אמנז´איק כולו מדבר על זיכרונות, או נשמע כמו זיכרונות. לדעתי. כי הכל מנומנם ומטושטש, כאילו שיש איזה גוף זכוכית מסיבי שעומד בין המילים לבין האירוע. וזה כל כך יפה שהם בחרו את השם הזה, של מחלת השיכחה, בשביל האלבום הזה. עוד משהו, לא קשור לכלום. להקות אחרות, בעיקר כאלה מהסיקסטיז, וגם כאלה כמו המאניק סטריט פריצ´רז, יש להם את היופי שלהן. והוא אכן בולט, ואני מבינה למה אנשים מתחברים אל אותן להקות. אבל מה שמייחד את רדיוהד, שהם, במקום לדבר על ערכים ואידאיות, ועולם טוב יותר, ומחאה, הם מדברים על כל מה שיוצא מתוך שם העצם "self". נקח את הדוגמא של true love waits, היה לי דיון על השיר הזה עם מישהי. הדיון התבסס על הטקסט הבא מתוך אט איס, וכמובן על מילות השיר. are you a virgin? every night we are haunted it paces up and down outside my room, it talks to me in its sleep. its in the tape going round and round. it stops and starts the tape machine. goes into record when it feels like it. we just let it happen. just dont leave. dont leave. it waits patiently. mum left her 8 year old locked in for a week with lollipops and crisps. she had to work or forgot or something. stanley says. you, like everyone else need to feel important. היא אמרה שזה מזעזע, שזה מדבר על מעשה הנטישה הזה של האמא את הבת שלה. שזה על האקט המזעזע והמחריד, ועל הילדה שנשארה לבד ורק רוצה ומחכה לאהבה. ואני אמרתי, שזה בכלל לא קשור לאקט. זה קשור לסיטואציה הזאת, האמא לא חשובה. זה קשור למחשבות הספיציפיות שיש לבנאדם, לא ילדה בהכרח, אלא בנאדם, כשהוא צריך משהו, לא פיזית אלא נפשית. היא ראתה את השיר כמחאה, או כהצגה מפוקחת של אמהות נוטשות את ילדותיהן. ואני, פשוט לא יכולה לקחת שיר של רדיוהד ולהעמיד אותו כמחאה. רדיוהד שרים רגשות, לא מחאות. רדיוהד זה לא ג´ון לנון, הם לא רוצים לשנות את פני החברה. הם, מה שנקרא, עושים את האמנות שלהם. כל מה שהם אומרים זה על עצמם, הם לא נותנים הצהרות על הכלל. כמובן שזה רק הפירוש שלי, וככה אני רוצה לראות אותם. יכול מאוד להיות שאתם לא מסכימים איתי בכלל. אבל אני פשוט לא חושבת שרדיוהד זה התחממות גלובלית, שלום, זכויות האדם והחברה המערבית. וגם מורנינג בל, הוא לא על גירושין באופן כללי, על התופעה. זה הרבה יותר פרטי, זה על מישהו אחד שחלק את החיים שלו עם מישהו אחר, ועכשיו כשהם נפרדים, הם צריכים לחלק את היחידה המשותפת הזאת "החיים שלהם", לשניים. באנגלית זה יכול להיות יותר מובן- זה לא their lives זה their life יש להם חיים אחד, כמו ילד אחד, לחלק לשניים. טוב, די להצפה הלילית שלי על הפורום. זה בטח באמת כבר מתחיל לעצבן.