מה הבעיה עם לקרוא את הרומח לפני ההוביט ושר הטבעות? אני כבר קראתי את ההוביט ושר הטבעות, ועכשו אני קוראת את הרומח, ככה שאין לי את הבעייה הזו, אבל בכל זאת...
ההוביט ושר"ה. לא אהבתי את שר"ה. ההוביט היה חביב. שר"ה היה פשוט משעמם בטירוף. הייתי צריכה להכריח את עצמי לקרוא. אני מבינה שיש אנשים שאוהבים את זה הרבה יותר ממני, ויופי להם. שלא יתנו הרצאות על ספרים אחרים, שאחרים אוהבים והם עצמם לא. פנטסיה ומד"ב זה סגנונות, לא ספרים עצמם.
טולקין כתב את שר הטבעות בשנות הארבעים והחמישים ולא בימי הביניים! תחשוב שהתפסן בשדה השיפון יצא באותו זמן. זה לא קשור לתקופה בה הוא נכתב - טולקין כתב את זה עם ערכים של מיתולוגיה עתיקה. וזה כולל כמובן חברויות אמיצות (ונטולות תקיעות...) בין גברים. אנשים אחרים שכתבו פנטזיה באותו הזמן הכניסו כמה דמויות נשיות שהם רק רצו.
הכי הרג אותי זה הקטע בסרט בו מישהו (נדמה לי שגאנדאלף) אומר אורקים ובתרגום כתבו גובלינים, מה שמוכיח שגם הם התבלבלו לגמרי... מה שברור מכל ספרי הפנטסיה בערך, זה שגובלינים ואורקים הם שני יצורים שונים ונפרדים...