אני מעריצה של סקעת...

geashono

New member
הייתי אומר שעל דברים כאלו

כתבו queen את death on two legs עוד שיר בלי משמעות
 

mia01

New member
וכמובן Love of my life

או בתרגום חופשי: "אהובתי...."
 

Ocean Spirit

New member
לא הייתי חלק מהשרשור המדובר

אפילו לא טרחתי לקרוא אותו (כמה תגובות!!!), אבל - ואני אומרת את זה בצורה הכי נחמדה - שייפגע. אולי זה לא הייתה החלטה שלו, אבל הוא הסכים לשיר את זה, אז הוא צריך להתמודד עם זה. עובדה שלא רק חובבי קווין נפגעו אלא גם מבקרים. רעיון גרוע וביצוע גרוע. צר לי. אם הוא רוצה לעשות קריירה - שישיר שירים מקוריים. ולצורך העניין - לדעתי זה ממש לא בוגר לרוץ למעריצים ולבכות שנפגעת כדי שהם יטפחו לך על השכם. לא כולם מקבלים כל הזמן ביקורות מעולות. הפסטיגל מלכתחילה הוא אירוע מאוד מפוקפק מבחינת האיכות המוסיקלית שלו, והוא אמור כבר לדעת שזה לא המקום לבנות קריירה במוסיקה. אולי קריירה בהנחייה בערוץ הילדים. ואני אומרת את זה בתור ביקורת אמיתית, לא כי נעלבתי שהרסו לי שירים שאני אוהבת (היי, זה תקופת הטראנס-מיקסים! אני כבר רגילה לזה!)
 

1Reebok

New member
סלחו לי, אבל זה קצת נאיבי מצדו

לחדש שירים של קווין בלי לצפות שתהיה סערה ציבורית על כך.
 

nik name

New member
הראל לא נעלב!

זאת שכתבה את זה לא ממש הבינה למה הוא היתכוון, הוא היתכוון לכתבה שפירסמו ב-NRG והוא ממש לא נעלב ממנה כתבתי למטה את מה שהוא כתב ... "תודה על שאתם בשבילי.. על ההשקעה,התמיכה ועל שבזכותכם, כל כתבה מרושעת וזדונית הופכת לקן של אהבה וכוונותייה ההרסניות הופכות לבזיק קטן וחסר משמעות שאינו משפיע לא עליי ולא על המשפחה האדירה והחמה שיצרנו כאן.. כ"כ מגוונת מגובשת ואוהבת..לעומת הנכתב בלעג ובזלזול.. אני גאה גאה גאה להיות נאהב ע"י אנשים כמוכם"!
 

bazmaster

New member
הא....תגובה

אולי הדברים לא הובנו נכונה על ידי המעריצות של סקעת שלדעתי די חיממו את העיניינים אבל נעזוב את זה, רוב החברים בפורום קווין כעסו את התרגום של השירים, הרי שקאברים לקווין עושים בעולם נון סטופ כבל הרבה שנים, לדעתנו עצם התירגום של המילים מביע זלזול גדול בקווין וכאילו נסיון לתקן את השירים ולמסחר אותם כדי שמארגני הפסטיגל יכניסו עוד כמה אלפים לכיס... זו לא שאנחנו באים ואומרים וואלה הראל סקעת חרא של זמר איך הוא מעז לשיר שירים של קווין...להפך, לדעתי הוא אחלה זמר, והייתי שמח אם היה שר את השירים של קווין באנגלית, בגרסה המקורית, בלי הקטע של התרגום... אני מקווה שהבנתן אותנו
...(ואני מקווה שאני מדבר בשם הרוב בפורום קווין)
 

I n n u e n d o

New member
אני מבינה אבל....

אם כל אמן שנפגע ממשהו שאמרו עליו יתחיל להתלונן כולם יתלוננו שיבכה בצד וזה היה במלוא הרגישות ההודעה הזאת כי זה באמת מוזר
 

nik name

New member
לא נכון!

הראל לא התכוון שהוא ניפגע מהכתבות האלה וממעריצי להקת קווין הוא כתב שהוא לא מתייחס לכתבה שהיתפרסמה בNRG ושלא ניתייחס אליה הינה ציטוט ממה שהוא רשם: "תודה על שאתם בשבילי.. על ההשקעה,התמיכה ועל שבזכותכם, כל כתבה מרושעת וזדונית הופכת לקן של אהבה וכוונותייה ההרסניות הופכות לבזיק קטן וחסר משמעות שאינו משפיע לא עליי ולא על המשפחה האדירה והחמה שיצרנו כאן.. כ"כ מגוונת מגובשת ואוהבת.. לעומת הנכתב בלעג ובזלזול.. אני גאה גאה גאה להיות נאהב ע"י אנשים כמוכם! חיי אסירי תודה על קיומכם בהם.
 

nik name

New member
ועוד משו

הוא בכלל לא יודע על הפורום הזה ... ולמעריצי להקת קווין שנעלבו מהתירגום תבינו שהתירגום נעשה לילדים ,והראל הוא לא זה שתירגם!
 

nik name

New member
לא מאמי את לא הבנת

הראל היתכוון לכתבה שהיתפרסמה ב-NRG ולא למה שהלך בפורום הזה והוא לא נעלב מהכתבה ,הוא לא היתייחס אליהה חבל שאת מוציאה את הראל בכיין ונעלב... תקראי את מה שהוא כתב ותביני
 
למעלה