מה שאת אמרת זה מקומות בהם לא מבטאים אותיות מסויימות.. פה זה פשוט בגלל שלעיתים CH בתחילת מילה מבוטא כמו כ', ולא צ'. אני חושב שזה בעיקר באינגלותים מלטינית.
כי זה בכוונה להגיד את המילה לא כמו שהיא כתובה. ואם הייתי קוראת את זה בצרפתית זה היה שורדס. חיח, זה סתם להגיד את זה בכוונה כאילו כי ככה כותבים אבל לא ככה מבטאים.