הו מה יהיה

עזבי. הוא קטן. הוא לא מבין.

חוצמזה עוד מעט יבוא ג'יבה ויגיד לי שאם אני אומרת ז'ובין ולא ז'ובים אני צריכה להגיד גם טון ולא טום. הוא קצת צודק, ג'יבה. אמרתי לכם כבר שהוא מבין בדברים כאלה. בלבלון, השכונה שצמודה לאיפנמה, יש מועדון שנקרא Oba Oba (או שזה ה-SCALA, אני לא בטוחה) ובצמוד אליו נמצא הבר שהיה מקום ההשתכרות החביב על המאסטרו, ואחרי מותו הוסב שם המקום ל-Bar do Tom (הבר של טום). כשאומרים את השם כמו שצריך, היינו - עם נו"ן סופית ולא עם מ"ם סופית, זה מצלצל נורא נעים בפה. נסו ותיהנו! (את המילה do צריך לבטא כמו משהו בין חולם לשורוק)
 

giba70

New member
צדקת כמעט בכל מה שאמרת עליי

באתי באמת להגיד את זה, רק שזה לא היה עוד מעט...
 

giba70

New member
וכעת שיעור קצר בפורטוגזית ../images/Emo63.gif

C מבוטאת בפורטוגזית(וספרדית) כ-S כאשר היא באה לפני E או I. C מבוטאת כ-K כאשר היא באה לפני A או O או U. כאשר יש מקום לביטוי ה-C כמו S לפני A או O או U (וזה קורה מסיבות תחביריות, הטיות פעלים וכאלה דברים) מוסיפים לה Cedilha, ואז היא תהיה Ç (כמו בצרפתית) בספרדית במקרים האלה ה-C הופכת ל-Z.
יש כלל דומה לגבי G. לפני E או I היא מבוטאת כמו ג'י או יותר נכון כמו ז'י, ובספרדית היטא תבוטא כמו חי"ת. לפני A או O או U היא מבוטאת כ-ג, כך גם בספרדית.
 

giba70

New member
שווה היה להשקיע ולכתוב?

או שאף אחד לא קורא? "לאט, לא למהר, יש זמן..."
 
למעלה