מירי לוי 1
New member
החידה לשבת של מירי.
הנה באה השבת, וכמיטב המסורת השבועית הנהוגה כאן, הנה לכם החידה השבועית שמספרה 9, שתיקרא הפעם "חדש מול ישן". להלן: הרוקדים הוותיקים שביננו טוענים שהריקודים של פעם היו ריקודים טובים ורגועים יותר, באו מתוך קשר עמוק לאהבת העם והארץ, מהקיבוץ ומהכפר, מההתיישבות העובדת והלומדת, והיה להם ריח חציר וניחוח אדמה, ובכלל היו פשוטים וטובים יותר. לעומת הריקודים של היום שהם בעלי קצב מהיר יותר, סוערים יותר, בנויים על שלאגרים רדיופוניים עכשיווים יותר, מושכים אמנם הרבה יותר צעירים לרחבת הריקודים, אך נרקדים זמן קצר יותר עד להעלמותם, וכדי לפנות מקום לריקוד חדש המופיע בפתחינו. בא ננסה בחידה זו (בקלילות) לבחון ולשפוט בסוגיה זו : מה עדיף, הריקוד הוותיק ב"טעם של פעם", או הריקוד החדש והעדכני. לפניכם שש מובאות מתוך שירה עברית שלהן חוברו ריקודי עם : א. אניטה לחואן חיכתה, אך הוא אחר לקטוף את רימוני אהבתה, גביעי שפתיה הוא עוד לא שתה, פתאום הקיץ תם. ב. ישנם לילות שניטעות בך תיקוות, ישנם ימים בהם שוקעים בחלומות, ישנם תקופות שונות של שקט ושלווה, יש לפעמים בך אוחזת אשליה. ג. ארץ ושמים יום ולילה סובבים, שמש וירח וכל צבא הכוכבים, כל מה שניצת בעינהם של אוהבים. ד. וכי מה שהיה הוא שיהיה, ומה שנשאר הוא שיעשה, אין כל חדש תחת השמש, הלילה יחזור לך מאמש. ה. ונשארתי אצלך שהיית לבושה בבגדים של כלה מוכנה, עוד מעט ואלך את בוודאי מרגישה, לא אשאיר סימן. ו. עוד השיבולת ברוח, ועוד היא כורעת מעומס גרעינים, שמש הרים מלהטת אתמול, טל נוצץ בעמק. השאלות : 1. מה שמות הריקודים שמתוכם נלקחו ששת מובאות אלו ? סוג הריקוד, ומי הם יוצרי ריקודים אלו ? 2. בכמה שמות ריקודים מוזכרת המילה "חדש" ובכמה המילה "ישן"(גם בהטיה)? היות וכנראה לא הגענו להכרעה בסוגיית "חדש" מול "ישן", אנו נבקש את עזרת המקורות לסוגיה זו. 3. מצא וצטט את הפסוק, כדי לבחון מה דעת התורה לגבי העדיפות ל"חדש" מול "ישן" (ויקרא כ"ו). האם יש פסיקת תורה לסוגייה ? שתהייה לכם שבת שלום. מירי.
הנה באה השבת, וכמיטב המסורת השבועית הנהוגה כאן, הנה לכם החידה השבועית שמספרה 9, שתיקרא הפעם "חדש מול ישן". להלן: הרוקדים הוותיקים שביננו טוענים שהריקודים של פעם היו ריקודים טובים ורגועים יותר, באו מתוך קשר עמוק לאהבת העם והארץ, מהקיבוץ ומהכפר, מההתיישבות העובדת והלומדת, והיה להם ריח חציר וניחוח אדמה, ובכלל היו פשוטים וטובים יותר. לעומת הריקודים של היום שהם בעלי קצב מהיר יותר, סוערים יותר, בנויים על שלאגרים רדיופוניים עכשיווים יותר, מושכים אמנם הרבה יותר צעירים לרחבת הריקודים, אך נרקדים זמן קצר יותר עד להעלמותם, וכדי לפנות מקום לריקוד חדש המופיע בפתחינו. בא ננסה בחידה זו (בקלילות) לבחון ולשפוט בסוגיה זו : מה עדיף, הריקוד הוותיק ב"טעם של פעם", או הריקוד החדש והעדכני. לפניכם שש מובאות מתוך שירה עברית שלהן חוברו ריקודי עם : א. אניטה לחואן חיכתה, אך הוא אחר לקטוף את רימוני אהבתה, גביעי שפתיה הוא עוד לא שתה, פתאום הקיץ תם. ב. ישנם לילות שניטעות בך תיקוות, ישנם ימים בהם שוקעים בחלומות, ישנם תקופות שונות של שקט ושלווה, יש לפעמים בך אוחזת אשליה. ג. ארץ ושמים יום ולילה סובבים, שמש וירח וכל צבא הכוכבים, כל מה שניצת בעינהם של אוהבים. ד. וכי מה שהיה הוא שיהיה, ומה שנשאר הוא שיעשה, אין כל חדש תחת השמש, הלילה יחזור לך מאמש. ה. ונשארתי אצלך שהיית לבושה בבגדים של כלה מוכנה, עוד מעט ואלך את בוודאי מרגישה, לא אשאיר סימן. ו. עוד השיבולת ברוח, ועוד היא כורעת מעומס גרעינים, שמש הרים מלהטת אתמול, טל נוצץ בעמק. השאלות : 1. מה שמות הריקודים שמתוכם נלקחו ששת מובאות אלו ? סוג הריקוד, ומי הם יוצרי ריקודים אלו ? 2. בכמה שמות ריקודים מוזכרת המילה "חדש" ובכמה המילה "ישן"(גם בהטיה)? היות וכנראה לא הגענו להכרעה בסוגיית "חדש" מול "ישן", אנו נבקש את עזרת המקורות לסוגיה זו. 3. מצא וצטט את הפסוק, כדי לבחון מה דעת התורה לגבי העדיפות ל"חדש" מול "ישן" (ויקרא כ"ו). האם יש פסיקת תורה לסוגייה ? שתהייה לכם שבת שלום. מירי.