ובכן... שלום אנשים...

אה! צריך את ההברות?

אני סתם לחצתי על כל מיני אותיות ופתאום יצאה אות ביפנית ולא הבנתי איך, כנראה שבטעות לחצתי על שני מקשים בבת אחת וזה יצר את ההברה. אני אנסה לכתוב boku: ボク ככה?
 
רגע רגע!

למה אני נגיד כותב su, ואז אני לוחץ רווח והאות שיצאה משתנה? כאילו, אני כותב su, יוצאת אות יפנית, ואז אני לוחץ רווח והיא משתנה. אני לוחץ רווח שוב, והיא שוב משתנה, אני לוחץ עוד פעם רווח ויוצאת לי מן טבלה כזאת עם מלא אותיות. מה זה החרטא הזה?
 

Hikaru

New member
ממה שהבנתי

מתי שקראתי את המדריך של הIME (אני לא משתמש בו), הבנתי שמתי שאתה עושה רווח, הIME מחליף לך את האות היפנית במשהו אחר שנשמע כמו סו (למשל, קאנג'י שנשמע כמו Su יחליף את ההיראגאנה שהIME נתן לך). מתי שאתה לוחץ שוב פעם רווח, הIME נותן לך את רשימת כל הסמלים שאומרים Su כדי שתבחר את הסמל שאתה חפץ בו.
 

Hikaru

New member
מה שכתבת עכשיו

זה קאטאקאנה. הייתי מציע לכתוב בהיראגאנה, להתקדם לקאטאקאנה ואחר כך לקאנג'י. =)
 
אז תעזור לי כאן, בסדר?

מה זה ההיראגאנה? תגיד לי אם זו האות הראשונה, השנייה או השלישית, ותגיד רק את ההיראגאנה, ולא גם את הקאטאקאנה והקנג'י, כדי שאני לא אתבלבל (בא לך לירות בי, הא?) あ ア ア
 
נתת פה אתר שמלמד להשתמש בIME

והכל סבבה, אבל נתנו שם מקום מיוחד לכתוב בתוכו ואמרו לכתוב nihon, כתבתי וזה מה שיוצא にほn, אז מה הקטע של ה-n? למה היא לא משתנה?
 

Hikaru

New member
תעשה עוד רווח

ותבחר את ההיראגאנה. בכל מקרה, כתבת Nihon, יפן, בקאנג'י, שזה נכון לגמרי.
 

lgmtk

New member
日本 זה ככה כי זה שני סמלים-

בסיס ושמש: ארץ השמש העולה(עולה-בסיס).........
 
כן, זו ההיראגאנה

כי בלי ה-n והרווח זה יוצא ככה: にほ, שזה תואם בול לשתי האותיות הראשונות במילה.
 
למעלה