והנה עוד מילים שאנו לקחנו מאחרים
וגם כאלו שהיו שלנו במקורבעצמינו והעברנו הלאה; למשל בצרפתית המילה שרש-חיפוש (ותסלחו לי על הפונטיקה כי זה רק משום שאינני בקיאה בכתיבת המילה בצרפתית) - באה מהמילה שורש בעברית, שבה אגב אנו משמתשים בביטוי של "לרדת לשורש העיניין" שאנו רוצים לבטא חקירה מעמיקה ויסודית. ממון - כסף - שאותה אנחנו בעצמינו כפי שאת החודשים העבריים לקחנו מן הבבלית והאשורית העתיקה: באנגלית- MONEY ולעומת זאת MONEROS היא המילה בספרדית למטבעות. HOSPITAL - גם בספרדית וגם באנגלית ובצרפתית באה מהמילה הארמית אושפזין שבעברית אנו משמשים במילה זו הן לאושפזין בסוכה שפירושה כמובן אורחים והן לאישפוז בבית חולים וזו הסיבה שכנראה בלטינית שמרו על המקור (אושפזין- וכמובן שזוהי דעתי בלבד) SIFRA וסיפרה בעברית ובסרדית שפירושן אותו הדבר. QUETION- בארמית קושייה (ע"ע ארבעת הקושיות מההגדה של פסח) ובעברית כמובן שאלה. ANSWER- תשובה ואו מענה (השורש ענה מסתתר במילה) ו....המשך יבוא ובנתיים יום נפלא לנו
וגם כאלו שהיו שלנו במקורבעצמינו והעברנו הלאה; למשל בצרפתית המילה שרש-חיפוש (ותסלחו לי על הפונטיקה כי זה רק משום שאינני בקיאה בכתיבת המילה בצרפתית) - באה מהמילה שורש בעברית, שבה אגב אנו משמתשים בביטוי של "לרדת לשורש העיניין" שאנו רוצים לבטא חקירה מעמיקה ויסודית. ממון - כסף - שאותה אנחנו בעצמינו כפי שאת החודשים העבריים לקחנו מן הבבלית והאשורית העתיקה: באנגלית- MONEY ולעומת זאת MONEROS היא המילה בספרדית למטבעות. HOSPITAL - גם בספרדית וגם באנגלית ובצרפתית באה מהמילה הארמית אושפזין שבעברית אנו משמשים במילה זו הן לאושפזין בסוכה שפירושה כמובן אורחים והן לאישפוז בבית חולים וזו הסיבה שכנראה בלטינית שמרו על המקור (אושפזין- וכמובן שזוהי דעתי בלבד) SIFRA וסיפרה בעברית ובסרדית שפירושן אותו הדבר. QUETION- בארמית קושייה (ע"ע ארבעת הקושיות מההגדה של פסח) ובעברית כמובן שאלה. ANSWER- תשובה ואו מענה (השורש ענה מסתתר במילה) ו....המשך יבוא ובנתיים יום נפלא לנו