ויכוחון
רקע: אוקיי,העניין הוא כזה- ישנו אדם ממוצא רוסי שעובד איתי שחי בישראל כבר 6 שנים.הוא מתנשא ומזלזל בכל התרבות העברית,הישראלית או מה שלא יהיה -חלק יסכימו שאין אף דבר כזה תרבות במדינת ישראל -אך זה לא נושא הויכוח. אמרתי לו שקראתי את 'החטא ועונשו' של דוסטוייבסקי ואת 'האמן ומרגריטה'של בולגקוב והוא ישר תקף וטען שהספר לא יכול להיות מתורגם בצורה טובה כי אני לעולם לא אבין את התרבות כפי שהיתה אז מכיוון שהנני ישראלי וגם שהתרגום עצמו לעולם לא יעביר בצורה נכונה את המשמעות כפי שהיא ברוסית.מפה לשם,נגררנו לויכוח על השפה.הוא טען בהתנשאות שהרוסית היא שפה הרבה יותר קשה ומפותחת מעברית.כלומר יש לי הרבה צורות דיבור בקבוצות שונות וקליקות שונות בחברה הרוסית,וגם השפה בתקופות שונות.הוא טען לאוצר מילים גדול יותר מהעברית ובעקרון שהעברית אינה מפותחת במידה זו ואף נחותה.האם הוא צודק? האם הרוסית אכן שפה עשירה ומפותחת יותר ? ומה דעתכם על עניין הספר? עזרו לי ליישב את הויכוח. תודה.
רקע: אוקיי,העניין הוא כזה- ישנו אדם ממוצא רוסי שעובד איתי שחי בישראל כבר 6 שנים.הוא מתנשא ומזלזל בכל התרבות העברית,הישראלית או מה שלא יהיה -חלק יסכימו שאין אף דבר כזה תרבות במדינת ישראל -אך זה לא נושא הויכוח. אמרתי לו שקראתי את 'החטא ועונשו' של דוסטוייבסקי ואת 'האמן ומרגריטה'של בולגקוב והוא ישר תקף וטען שהספר לא יכול להיות מתורגם בצורה טובה כי אני לעולם לא אבין את התרבות כפי שהיתה אז מכיוון שהנני ישראלי וגם שהתרגום עצמו לעולם לא יעביר בצורה נכונה את המשמעות כפי שהיא ברוסית.מפה לשם,נגררנו לויכוח על השפה.הוא טען בהתנשאות שהרוסית היא שפה הרבה יותר קשה ומפותחת מעברית.כלומר יש לי הרבה צורות דיבור בקבוצות שונות וקליקות שונות בחברה הרוסית,וגם השפה בתקופות שונות.הוא טען לאוצר מילים גדול יותר מהעברית ובעקרון שהעברית אינה מפותחת במידה זו ואף נחותה.האם הוא צודק? האם הרוסית אכן שפה עשירה ומפותחת יותר ? ומה דעתכם על עניין הספר? עזרו לי ליישב את הויכוח. תודה.