והנה ההסבר:
ראשית, כל הכבוד למר צנזור! אכן, כיף חיים משוגעים...
התחלתי לחשוב על meti sur, ומה זה אומר לי. בהתחלה חשבתי רק על בגדים. אבל נתת לנו להבין שקולב לא בא בחשבון. אז חשבתי על מה שמים בגדים,ועלה לי במחשבה manekeno. אבל זה מכיל שמונה אותיות בפני עצמו, ואני רציתי להשאיר לי שתי אותיות לתחילת המילה, עבור li (שהוא referenco al viro). אז נשארו רק חמש אותיות.
ואז עברתי להרהר ב-laste aperis. לא כל כך הצלחתי להיזכר בספרים שיצאו לאור לאחרונה, וגם אמרתי לעצמי שלא סביר שתצפה מאתנו להכיר את הספרים שיצאו לאור לאחרונה. אבל פתאום, כבמטה קסם (לא זכור לי כרגע בדיוק מה הוביל אותי לזה) חשבתי על meti sur, וצץ לי בראש ספר. אז אמרתי לעצמי: ספר שמים על breto, או על bretaro. ואז ראיתי פתאום ש-li יחד עם breto יוצר libreto, וגם libreto יכול להיות laste aperis, בתור משהו שהופיע לאחרונה.
בנוסף, חשבתי על כך ש-libreto אכן הופיע אצלנו לאחרונה בפורום, אז זה גם סוג של laste aperis.
יוצא שהחידה שלך הייתה פשוט יפה. אבל הייתי צריך להבין שאת ה-surmetilo צריך להפריד פשוט למרכיביו, ולהגיד לעצמי kion oni metas sur, וזה אולי ייתן לי גם את המכשיר, או את הכלי שבאמצעותו שמים על וכו'.
אז אם לא חושבים על surmeti במשמעות הזאת, ומקשרים לספר, כלומר, לכוננית ספרים, אני מעריך שיהיה קשה להגיע לפתרון. אני הגעתי, בעקבות ההערה שלך, שנתנה לי להבין שלא מדובר כאן בבגדים בהקשר הנוכחי.