מישהו קרא? קורא?

iricky

New member
מישהו קרא? קורא?

ספר חדש למיכה גודמן.

גודמן מציע בספרו לקרוא את הכוזרי בדרך חדשה ומקורית (ככל שידיעתי מגעת), ומאד מעניינת לטעמי, דרך הפותחת שער למרחב פרשנויות גדול ועשיר. לא כדיאלוג בין שתי דמויות שונות החולקות זו על זו, אל בעצם כמונולוג המתלבש באדרת של דיאלוג רק כדי לבטא את ההתלבטות הפנימית של אותה הדמות - יהודה הלוי עצמו. לפי זה מבטל גודמן את התפיסה הרווחת שריה"ל מבטא את דעותיו ואמונותיו באמצעות דמותו של החבר, ואת דעות מתנגדיו באמצעות המלך הכוזרי, אלא בעצם גם החבר וגם המלך הכוזרי מבטאים שניהם קולות שונים המהדהדים בנפשו האחת של אותו יהודה הלוי. בהתאם לכך יש להתיחס אל הקולות השונים ואף המנוגדים לא כאמירות פסקניות, שבסופן סימן קריאה (אף כי ממבט ראשון זה נראה ככה), אלא כהשערות שבסופן סימן שאלה. גודמן מאיר את עינינו וחושף לפנינו את האמצעים הספרותיים שבאמצעותם מקעקע ריה"ל את אמירותיו של החבר, שלכאורה אמורות לבטא את דעותיו שלו. דוגמה מובהקת לזה, ולא היחידה, היא טענת החבר שהנבואה, כלומר התגלות האל או שליחיו, חלה רק על יהודים בארץ הקודש (או בעבורה) ובלשון הקודש, בעוד שסיפור המסגרת אודות המלך הכוזרי שהאל מתגלה לו בחלומו (כפי שהוא נתגלה לכל נביאי ישראל, חוץ ממשה), סותר טענה זו מיניה וביה.
עניין נוסף שגודמן מקעקע אותו הוא הדימוי הגזעני שמקנה הספר למחברו, שוב דרך דמותו של החבר. לנו כאן יש עניין מיוחד בנושא זה בשל יחסו השלילי הקיצוני של ליבוביץ לפן זה שבאישיותו של הלוי, שעכשיו מצטייר ע"י גודמן באור אחר. היה מעניין לזמן את שני אלה, ליבוביץ וגודמן, לשיחה על ספר הכוזרי. יחיאב, אתה יכול לארגן את זה?

עוד כדאי להעיר שדרך הקריאה שמציע גודמן לכוזרי היא מעין תמונת ראי שהציעו כבר קודם פרשנים אחדים לקריאתו של ספר קוהלת. מעל פני השטח עשוי ספר קוהלת כמונולוג (תמונת ראי של הדיאלוג שבכוזרי), אבל יש שהציעו לקראו בעצם כדיאלוג שבו מתנהל ויכוח בין שתי תפישות שונות ומנוגדות, ובכך בעצם ליישב את הסתירות הפנימיות שלכאורה מצויות בספר. הכוזרי מציג לכאורה דיאלוג, אבל בעצם זהו דיאלוג פנימי של אדם המתלבט בינו לבין עצמו. קוהלת מציג לכאורה מונולוג של נפש מיוסרת ומתלבטת אבל בעצם יש כאן אמירה קטגורית, שמשמיעה גם קולות אחרים רק על מנת לבטל אותם בפני האמת האחת והיחידה.
 

שיוש82

New member
היום קניתי

גודמן הוא איש מרתק בלא ספק. מדהים איך שכ"כ מהר הספר הזה כבר ברשימת המבצעים בכל הרשתות.

אגב, זה מתאים לגישה של ליבוביץ' במובן מסוים כי גם הוא תיאר את ריה"ל כדמות בעלת 2 פנים והבחין בין הכוזרי לשיריו ואמר שקשה להאמין שמדובר באותו האדם אף שאנו יודעים שכך הוא. הוא כתב על כך באמונה, היסטוריה וערכים וגם בספרי השיחות שאתה אוהב. נראה לי שבספר על מסילת ישרים.

ידוע לי שליבוביץ' פגש את גודמן הצעיר ואף כינה אותו פשיסט.

מעניין אותי לדעת מה היה יחסו של ליבוביץ' למר שושני. האם פגש אותו? הזכיר אותו? ואולי זכור למישהו איפה ליבוביץ' כתב על רוזנצוויג?
 

iricky

New member
הספר באמת מרתק

ויש בו כמה וכמה ניסוחים שהם נפלאים ומאירי עיניים. כמו למשל, לא כל מה שקיים ניתן להבנה, ולא כל מה שלא ניתן להבנה אף אינו יכול להתקיים, לתשומת ליבם של מדעני מוח נכבדים.

זה לא מתאים ממש לליבוביץ כי ל' הבחין בין ריה"ל של הכוזרי לבין ריה"ל המשורר האלוהי, ואילו גודמן מבחין בין ריהל"ים שונים בתוך הכוזרי עצמו. מה שבעצם מקהה את התמיהה של ליבוביץ, כי הנה מסתבר שזו תכונה אופיינית של ריה"ל שהוא בעל נפש חצויה ודרכו לדבר בקולות שונים ואף מנוגדים. נפשות חצויות כעין זו מוכרות לנו הרבה מן ההיסטוריה ומן הספרות, ודומני שלא ארחיק לכת יותר מדי אם אומר שבעצם כל אחד מאתנו חש לפעמים שנפשו חצויה בין קצוות מנוגדים. קח את אורי שלנו למשל.
ובאשר לגודמן הפשיסט, זו הגזמה פולמוסית כדרכו של ל', שאין מאחוריה כל ממש.

מי זה מר שושני?
 

iricky

New member
בעצם הטעות העיקרית של ליבוביץ

בקריאתו את הכוזרי, כפי שהיא מצטיירת לנוכח קריאתו של גודמן, היא שליבוביץ שם סימני קריאה במקום שהיה ראוי לשים סימני שאלה. לדוגמה, ליבוביץ שם (כביכול?) בפיו של ריה"ל את האמירה "עם ישראל הוא עם קדוש!" (בנוסח קריאתו המפורסמת של קורח), ו"נביא יכול להיות רק יהודי!" (בניגוד לאמירתו של הרמב"ם שכל אדם יכול להיות נביא). ואילו הקריאה הנכונה צריכה להיות "עם ישראל הוא עם קדוש?", ו"נביא יכול להיות רק יהודי?" (ועל זה כבר הסברתי שריה"ל עונה לא באלף רבתי).

הטעות הזאת של ליבוביץ בולטת עוד יותר לנוכח קריאתו של פסוק מפורסם אחר, ששם הוא דווקא פקח את עינינו לראות את סימן השאלה המתיר סתירה לכאורה, במקום שרבים אחרים שמו סימני קריאה ונקלעו לסתירה ולצורך לישבה בתירוצים דחוקים. ואני מתכוון לאמירה המפורסמת של ר' עקיבא "הכל צפוי והרשות נתונה".

אז הנה לך עוד מסקנה מעניינת מספרו של גודמן. לפעמים סימן שאלה הוא הדרך המוצלחת ביותר לפתור בעיות.
 

u r i el

New member
אם כך

אולי צריך לנעוץ סימן שאלה גם בשמו הערבי המקורי של החיבור : "הספר להגנת הדת המושפלת והבזויה" ? ....
( השם "ספר הכוזרי" הוא שמו העברי של הספר על פי תרגומו של יהודה אבן תיבון, ולא השם המקורי שניתן ע"י ריה"ל ).

חוץ מזה רוב הספר אינו בנוי אלא על שאלותיו של הכוזרי ותשובותיהם של האחרים ובמיוחד של החבר שבתשובותיו מוצא הכוזרי עניין. איך ניתן לשנות מבנה תחבירי זה ולהפוך טקסט שנועד להשיב על שאלות הכוזרי ולעשותו שאלה ?

מוזר, אבל יתכן שגודמן מתייחס לדברים אלו.
 

iricky

New member
קודם כל

שאלותיו של הכוזרי אינן שאלותיו של הכוזרי אלא שאלות ששם ריה"ל בפיה של דמות דמיונית המכונה הכוזרי, ומכאן אלו בעצם שאלות שריה"ל שואל את עצמו. והתשובות של החבר גם הן התשובות שמשיב ריה"ל לעצמו. אבל בכמה מקרים מתברר שסיפור המסגרת, שגם הוא בדיה שטווה ריה"ל עצמו, עומד בניגוד לתשובות שהוא שם בפי החבר. הצבעתי על דוגמה אחת וגודמן מביא עוד דוגמאות. מכאן אפשר להסיק שהתשובות ששם ריה"ל בפי החבר מוטלות בספקות ששותל אותו ריה"ל בסיפור המסגרת. ויש גם שאלות של הכוזרי (היינו של ריה"ל) שהחבר (היינו אותו ריה"ל) מודה בפה מלא שאין לו תשובה עליהן. אז בשורה התחתונה - יותר משיש כאן שאלות ותשובות יש כאן התלבטות של אדם בינו לבין עצמו.

כמובן שאפשר לנעוץ סימני שאלה בכל מקום שרוצים, אבל השאלה המכרעת היא אם יש בכך טעם פרשני. גודמן נותן טעמים יפים, לטעמי. אתה מוזמן להציע פרשנות אחרת וטעמים אחרים.
 

u r i el

New member
כל זמן שלא קראתי את הספר

לא אוכל להתייחס לכל העניין אלא ברמה העקרונית.
הערתך ששאלותיו של הכוזרי הן שאלותיו של ריה"ל מיותרת לחלוטין מאחר שברור הדבר שאין כאן שום תיעוד עתונאי של אירוע שהיה אלא אמצעי סיפרותי כפי שריה"ל עצמו מודה בפנינו בפתיחה של המאמר הראשון. קרא שם.
גם סיפור המסגרת אינו אלא כלי סיפרותי וידועות לו כמה וכמה גירסאות שונות.
כל זה איננו רלוונטי לשאלותי.
אני שואל שאלות על גודמן וברמה העקרונית ולא נכנס לפרטים. ברמה העקרונית אני שואל בין היתר :

1. האם גודמן קרא את המקור בערבית ? ( אני מניח שאינני צריך להסביר לך את החשיבות של שליטה בערבית היהודית של ימה"ב כדי לחדור לדקויות הניואנסיות של השפה והתחביר בכדי למוטט תפיסה פרשנית רווחת ).

2. הרקע ההיסטורי בימי ריה"ל הוא המצב הפוליטי/דתי בספרד של אותם הימים, כאשר מתנהלים קרבות בין הנוצרים והמוסלמים שמעוניינים לשלוט בה. מלחמות הנוצרים והמוסלמים אלו באלו הביאו ליהודים סבל רב והם נרדפו גם ע"י הנוצרים וגם ע"י המוסלמים. לפיכך פנה הספר גם מבחינה מוראלית כלפי היהודים בני זמנו של ריה"ל מה שמסביר את השם שקיבל מריה"ל עצמו : ספר ההוכחה והראיה להגנת הדת הבזויה". בעקבות עובדות אלה אני שואל : האם יש בפי גודמן התייחסות לשמו של החיבור והאם סביר להניח שספר הגנה על הדת הבזויה יגמגם בדברי הגנתו ?

3. כנגד אותן דוגמאות שגודמן לדבריך מביא, בהן החבר איננו יודע תשובות לשאלות הכוזרי - ישנן אמירות רבות אחרות מפורשות כפי שעולה מקריאת הגירסאות המתורגמות לעברית. האם גודמן מתייחס אליהן או שהוא מטאטא אותן מתחת לשטיח ?

4. על סמך מה קובע גודמן היכן יש להציב סימן שאלה והיכן לא ? האם הוא מונחה בקביעתו ע"י בחינת התחביר והלשון או אולי ע"י המגמה הפרטית שלו להציל את הדעות הפילוסופיות המבוקרות בספר ?

אני מבקש שוב להבהיר חד משמעית. לא קראתי את הספר ואני בעצם מפנה את השאלות אליך ( אם קראת ) או לכל אחד אחר שקרא. התשובות על השאלות שאני שואל ראוי שיהיו סיפרותיות ענייניות, ולא מתקפת נגד על אורי החצוי, שאגב איננו חצוי כלל בכל הנוגע לעמדותיו הדתיות היום.
 

iricky

New member
לא רוצה לעשות את העבודה בשבילך

קרא את הספר בעצמך ותראה איפה גודמן מציב סימני שאלה ולמה.
 

u r i el

New member
אחלה.

כצפוי, זו בוודאי איננה תשובה ספרותית עניינית כפי שביקשתי ממך, והדברים ברורים.
 
אני רואה

שעשית תשובה. "כל זמן שלא קראתי את הספר וגו'" (מדעת או שלא מדעת). אני גם הושפעתי מדבריך על הקיבעון וטוב מאוד שאתה מעלה זאת בהזדמנויות שונות. אלא שצריך להיזהר שלא לרמוס את כבודם של חכמים בדרך.
ידי מושטת לשלום.
 

u r i el

New member
שלום שלום

ומעולם לא היה אי-שלום.
כך לפחות מבחינתי.
חילוקי דעות אינם אי-שלום, ולגבי השימוש בלשון בוטה, כבר כתבתי לך שזו סתם פרובוקציה רטורית סרקסטית, ויש להתייחס בעיקר לגוף הדברים ולא למלבושם.
 

u r i el

New member
מעולם לא הייתי עקרונית נגד

קריאה בספרים.
מנין הרושם הזה ?

אדרבא - בניגוד לרבים בפורום זה המתייחסים לספרים מסויימים כפיגול ותועבה רק משום אותו קיבעון עליו כתבתי ל-שיוש82 , אני פתוח לכל מה שבגדר "היהדות" ומשיק לה, ומוצא באלה עניין רב.

השכלתנות היא רק תבלין אחד באותו התבשיל, ולאו דווקא הדומיננטי ביותר.
 

u r i el

New member
אה, נכון.

לא קראתי את ספריו או מאמריו, אבל שמעתי אותו בע"פ ולא אהבתי. הרושם החזק ביותר שקיבלתי ממה ששמעתי הוא הנסיון להכנס לנעליו של מורו לייבוביץ, וכעסתי כששמעתי אותו משתמש בלשונו של ליבוביץ מבלי שהוא "מביא דבר בשם אומרו". דבריו נשמעים לי כנסיון מלאכותי להגיב על ליבוביץ וכאילו לקחת טרמפ על כווני מחשבה ליבוביציאניים שכבר קיימים וידועים ולפתחם שכאילו הם נובעים ממנו.
 
הוא מכיר תודה לל'

במוצהר וכן במחוות שונות ועוד. בפיתחת סיפרו:
"כאן המקום להקדיש מילים של הוקרה לישעיהו ליבוביץ ז"ל. בין השורות של דבריו מצאתי את השאלה. בתוך השורות מצאתי את תשובתו, ככל שהבנתי אותה. הספר הזה הוא תשובתי שלי, שאולי לא הייתה באה לעולם אלמלי הכרתי את תשובתו שלו. מאמר שלי על אודות היבט לוגי של שיטתו, "פאראדוכס, סימן שאלה", זכה לתגובתו, שבה הצביע על "יסוד גדול המשותף לו ולי בתפיסת הדת היהודית". והוא שורשו של ספר זה וגם כלל ענפיו ומכלול עלוותו. את תגובתו חתם ל' בדבריו היפים של הרמב"ם: "הכוונה הראשונה מן התורה היא להסיר ע"ז " (מו"נ, ח"ג פ"נ) צר לי שלא זכיתי להביא לו את הספר הזה.
--- עכ"ל.
לא כל הגותו של אסא כשר באה מל', וייתכן אף שההשפעה היתה הדדית. אסא כשר אדם צנוע וענו בעיניי.
 
תשובות

1. לא יודע. לרוב העניינים זו לא שאלה רלבנטית כל כך כיוון שאם הטענה הבסיסית היא שיש מקומות בהם סיפור המסגרת סותר את טענות החבר, הניסוח והדקויות הופכים לפחות חשובים, לפחות כאשר הסתירה היא מהותית. בוא נאמר זאת כך - אפילו אם זו סתירה רק בין האופן הנחרץ של הקריאה המקובלת של הכוזרי ולא סתירה בכוזרי עצמו, דיינו.
2. ההגנה על הדת הבזויה נעשית בחלק הראשון של הספר שאינו אפילו רובו של החיבור. שאר החיבור הוא פריסה של עמדות שונות,ודיון במה צריך להאמין וכיצד צריך לחיות מתוך היהדות, והוא מתווכח לא רק עם עמדות חיצוניות אלא גם עם עמדות פנים יהודיות. שנית בתוך הכוזרי עצמו נשאר החבר פעמיים ללא מענה. כך שלדעת ריה"ל אין ספק שספר הגנת הדת הבזויה יכול ואפילו צריך להציב סימני שאלה, הוא עושה כן בעצמו. עובדה
3. גודמן לא צריך להתייחס לכל העמדות של החבר כי להבדיל מהרושם שאולי נוצר כאן, הוא לא טוען שלספר אין שום אמירה. להפך, הוא טוען שהקריאה שלו מגלה אמירה חזקה יותר לספר, ששונה באופן משמעותי מהקריאות הקודמות שלו.
4. בעיקר היכן שהסיפור סותר את עמדת החבר. הטכניקה של גודמן היא להשוות את העמדות של החבר עם מה שקורה בסיפור מבחינה ספרותית. השוואה כזו מגלה כי העמדות של החבר, לעתים, לא עומדות במבחן המציאות של העולם הבדיוני שיצר ריה"ל. אי אפשר לחזור עליהן אז אביא רק דוגמא אחת - לכאורה רק ליהודים יש נבואה אבל המלך זוכה להתגלות אלוהית (ואפילו לשני מיני חלומות). זו סתירה מפורשת שכולם מתרצים אותה, וגודמן טוען שהיא מכוונת ומלמדת על כוונה עמוקה יותר של ריה"ל.
 

u r i el

New member
כאמור, לא קראתי את הספר

ועל כן אינני יכול להביע דעה אלא רק להציב שאלות מתגרות כפי שעשיתי - ולא נעניתי.
שאלה חשובה ביותר בעיני היא האם מיכה גודמן שולט בערבית של ימה"ב וקרא את כתבי היד הקדומים של "הכוזרי". ללא הידע הזה לא ניתן לגשת לבחינה סיפרותית של טקסט ברמה אקדמית מחקרית אלא רק ברמה של אינטואיציות, ולי עצמי אין כ"כ עניין באינטואיציות. ראה את תרגומו המוחמא של פרופ' מ. שוורץ למו"נ של הרמב"ם כמה שנות ידע בלשני, פילוסופי, תורני והיסטורי הושקעו ע"פ שנים רבות של מחקר טרם תרגם טקסט הגותי כך שהוא ישקף כביכול את רוח המקור.

נושא ההתגלות והנבואה ב"כוזרי" כפי שעולה ע"ס התרגומים לעברית, זוכה מצד ריה"ל להתייחסות שיש בה קשיים שאינני יודע את פתרונם. מכל מקום מה שטענת בסעיף 4 איננו יכול לשמש מצע לפרשנות חדשה מאחר שגם יהודי רווח שאיננו ברמתו של ריה"ל יודע שגם פרעה ואבימלך ובלעם ואיוב ואפ' אתונו ועוד אחרים ... זכו ע"פ "פשט" הכתובים להתגלות אלוהית וכל אלה אינם יהודים.
 
למעלה