שאלת שאלות מתגרות
ונענית. עובדה שהפסקת לשאול אותן.
1 שוב, לא יודע. מן המסקנה שלך עולה שבלי עשרות שנים של מחקר מעמיק של כתבי יד אי אפשר לכתוב שום דבר על שום דבר.
אבל גודמן לא תרגם וגם לא כתב מחדש את הכוזרי. הוא בסה"כ כתב פרשנות. הדרישות מהמתרגם והדרישות מחוקר הן אחרות לחלוטין.לא רואה מה עוזרים כתבי יד ועל כל פנים אפשר להעזר בתרגומים שידוע שהם טובים, לא כל שכן כאשר עוסקים בשאלות גדולו כמו היחס בין התוכן הנאמר לתוכן המסופר. ממילא אין כאן עניין של דקויות כך שהביקורת לא רלבנטית.
ניקח את הטענה השניה בתור דוגמא:
2. קודם כל, אתה רק מחזק את הנקודה, וזה רק הופך את הקביעה של החבר ליותר מנותקת מן המציאות (אם כי כידועע לך יש ויכוחים לפחות לגבי חלק מן האישים שהזכרת אם זכה לנבואה או לא).
אבל רגע, לשיטתך אי אפשר לומר שום דבר כי לא קראת את כל כתבי היד בערבית של ימיה"ב ולכן טענתך, כאילו החבר טוען משהו, נמחקה. אתה פשוט לא יודע מה החבר טוען, את זה יודעים רק קובץ יודעי חן שקראו את המקור והשקיעו שנים בלימוד הפילולוגיה של הערבית של ימיה"ב על מנת להבין את הדקויות.
ונענית. עובדה שהפסקת לשאול אותן.
1 שוב, לא יודע. מן המסקנה שלך עולה שבלי עשרות שנים של מחקר מעמיק של כתבי יד אי אפשר לכתוב שום דבר על שום דבר.
אבל גודמן לא תרגם וגם לא כתב מחדש את הכוזרי. הוא בסה"כ כתב פרשנות. הדרישות מהמתרגם והדרישות מחוקר הן אחרות לחלוטין.לא רואה מה עוזרים כתבי יד ועל כל פנים אפשר להעזר בתרגומים שידוע שהם טובים, לא כל שכן כאשר עוסקים בשאלות גדולו כמו היחס בין התוכן הנאמר לתוכן המסופר. ממילא אין כאן עניין של דקויות כך שהביקורת לא רלבנטית.
ניקח את הטענה השניה בתור דוגמא:
2. קודם כל, אתה רק מחזק את הנקודה, וזה רק הופך את הקביעה של החבר ליותר מנותקת מן המציאות (אם כי כידועע לך יש ויכוחים לפחות לגבי חלק מן האישים שהזכרת אם זכה לנבואה או לא).
אבל רגע, לשיטתך אי אפשר לומר שום דבר כי לא קראת את כל כתבי היד בערבית של ימיה"ב ולכן טענתך, כאילו החבר טוען משהו, נמחקה. אתה פשוט לא יודע מה החבר טוען, את זה יודעים רק קובץ יודעי חן שקראו את המקור והשקיעו שנים בלימוד הפילולוגיה של הערבית של ימיה"ב על מנת להבין את הדקויות.