התייחסתי לעברית, הזכרתי שכך גם באנגלית. מהי עברית "מקורית"?
אם כוונתך ללשון המקרא, המילה "איזה" אינה מילה מקראית. לפיכך ברור שבמקרא היו חלופות אחרות, ואתה יכול לנסח שאלות "מה" כשאלות "איזה", לדוגמה:
"וַיִּצֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה כָּל-חַיַּת הַשָּׂדֶה וְאֵת כָּל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיָּבֵא אֶל-הָאָדָם לִרְאוֹת מַה-יִּקְרָא-לוֹ" (בראשית ב יט)
אפשר לנסח כ"איזה שם ייתן לו" או "איך יקרא לו".
אם כוונתך ללשון המקרא, המילה "איזה" אינה מילה מקראית. לפיכך ברור שבמקרא היו חלופות אחרות, ואתה יכול לנסח שאלות "מה" כשאלות "איזה", לדוגמה:
"וַיִּצֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים מִן-הָאֲדָמָה כָּל-חַיַּת הַשָּׂדֶה וְאֵת כָּל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיָּבֵא אֶל-הָאָדָם לִרְאוֹת מַה-יִּקְרָא-לוֹ" (בראשית ב יט)
אפשר לנסח כ"איזה שם ייתן לו" או "איך יקרא לו".