מקבץ שאלות
(נושא שמיעה)

AlteredBeast

New member
'להמריץ' לא מתאים פה, הכוונה היא באמת ל-'גירוי'

אבל כמו שכתבתי בשרשור אחר, לא תמיד זה מסתדר בעברית. לדעתי גם במקרה הזה אפשר לתרגם כ-'מפעיל'.
 

flor77

New member
2 תניות בנוגע ל voice ו speech

עם voice המשמעות יכולה להיות קול דיבור? כי בהמשך מוזכר גם speech
מנסה להבין למה הם מתכוונים כאן ועדיין גם מתלבטת עם הביטוי "breaks up speech" אשמח להצעות או תובנות בעניין


the auditory system works like a funnel that receives the air in bone vibration and converts it into an electrical message. this message is then transmitted to the brain, then the brain identifies the voice among all the surrounding sounds breaks up speech by identifying the on sets of words the consonants...
 

AlteredBeast

New member
voice = קול, speech = דיבור

ולגבי breaks up speech, אפשר לומר שהמוח מזהה את הקול מבין שאר הקולות שנקלטים ומפרק את הדיבור לגורמים באמצעות זיהוי של התחלות מילים, עיצורים וכו'.

אגב, שמת לב שזה onsets ולא on sets? זה יכול להיות מבלבל כשרואים את זה כמו שהעתקת, אלא אם זה התפרק רק בהודעה שלך ובטקסט המקורי זה מאוחד.

בכל אופן, לא יודע איך קיבלת את הטקסטים שלך, אבל אם מה שקיבלת נראה כמו העתקה של העתקה ויש שם טעויות כמו שראינו, פה הם מופיעים בצורתם הנכונה.
 

flor77

New member
תודה רבה

אכן נשלח אליי ממה שאני רואה טקסט עם אי דיוקים רבים ורק הקשה בכל עניין ההבנה וכמובן שבתרגום
 
למעלה