עוד תשובה ארכנית
הנקודה העיקרית בויכוח היא לא על מובהקות או עליונות של דעה כזו או אחרת, אלא על התהום הדי רצינית שפעורה בין שתי הגישות. באופן עקרוני,הבלשנות הכללית מתחילה במקרים פרטיים ומשם מנסה לגבש תיאוריה. הבלשנות הגנרטיבית והפיתוחים החישוביים שלה עובדת בדיוק הפוך - היא מתחילה עם תיאוריה (שכאמור, מעולם לא הוכחה פרט לעובדה ש"נראה לנו הגיוני שלכל שפות האדם יש מבנים דומים, אז זה בטח נכון. עכשיו בואו נמצא את המבנים הללו"). הבלשנות הכללית שואפת להגיע לתיאוריה אוניברסלית, אבל בגלל מיעוט הנתונים בתחום היא מאוד מאוד נזהרת מזה, ומנסה לעשות מה שאפשר בגבולות הידוע. הבלשנות הגנרטיבית עובדת בדיוק להיפך, לא מעט בגלל שהיא עסוקה לא מעט בניבויים. היא יוצאת מטענה לגבי אוניברסליות, ואז מנסה לבדוק איך האוניברסליזמים הללו עובדים בשטח. אלו שתי תוכניות מחקר שונות מאוד, עם גישות שונות מאוד, כלים שונים מאוד, הנחות יסוד שונות מאוד וכמובן שגם מסקנות שונות מאוד. יש באמת תהום מתודית ותיאורטית בין שתיהן. לגבי תכניות הלימוד - זה באמת המצב. אתה מוזמן להציץ בשנתון הקרוב לאוניברסיטה שלך, ולבדוק את תכנית הלימודים בבלשנות כללית (וכאמור, בארה"ב קשה מאוד למצוא חוג בלשנות לא גנרטיבי), מול תכנית לימודים בבלשנות חישובית, מדעי הקוגניציה וכו'. השנתון של העברית מול את"א הוא מאוד מאלף בנקודה הזו, אבל באופן עקרוני כן, ככה זה עובד. חמור מאוד? אני הראשונה שתסכים איתך. לגבי בובו/קיקי: עדיין לא הבנתי למה מה שאתה אומר הופך את הניסוי למבוסס יותר. אז זה קיים באנגלית. יופי. קיים גם בטמילית? אחלה. מה עם שאר 5,998 השפות בעולם? מה עם דגימה קצת יותר שיטתית ופרופורציונלית? לא היה כדאי לבדוק עוד איזה שבריר אחוז מהן בשביל לבסס קצת את היכולת להכריז "זה אוניברסלי!"? ומה היה קורה אם היו בוחרים רנדומלית לחלוטין שפה שבה האפקט לא עובד? או שפה שבכלל אין בה את העיצורים או ההברות הללו? ואז מה היו עושים עם הניסוי? ומה עם שפות שבהן יש עיצורים שאין באנגלית? מה *זה* אומר על אוניברסליות? את המשפט "מכיוון שהיתה להם השערה ספציפית הסבירות שהוא מקרי לגמרי קטנה למדי" לא כל כך הבנתי. תוכל להסביר? איך קיומה של השערת מחקר קשור, שלא לומר מתנה, את גודל הסבירות לצירוף מקרים? זה בעיקר נראה לי כמו השערת מחקר לא מוצלחת במיוחד, או לפחות אחת שלא כל כך מבוססת על היכרות עם המגוון הבאמת אדיר של צליליה האפשריים של השפה. לגבי התהליך האבולוציוני של השפה, אני חוששת שאני צריכה לחלוק עליך. אם יש משהו שאי אפשר להגיד על התהליך הזה, הוא הביטוי "אין ספק". אין לנו שמץ של מושג איך, מתי או מאיפה התחילה השפה האנושית להתפתח. זה אחד התחומים הכי שנויים במחלוקת והכי פחות מדעיים שיש בבלשנות הסטורית. יש תיאוריה שטוענת שהיתה בהתחלה שפה אחת שהתפשטה בתהליך מסויים לאוכלוסיות אנושיות. יש תיאוריה שטוענת שהיא התפתחה בנפרד, בכל מיני מקומות בעולם. יש תיאוריה (כמו התיאוריה הנוסטרטית, למשל) שטוענת שהיתה איזושהי ארכי-שפה אי שם, אבל גם היא מכירה בקיומם של יוצאי דופן שאי אפשר להסביר אותם מבחינה לשונית (כמו שומרית ואטרוסקית, אאל"ט, ועוד שאר isolates). בקיצור, אין לנו שמץ של מושג איך, למה ומתי. אני חושבת שאיבדתי אותך לגמרי בדיון האבולוציוני. איך רכישת שפה מהירה אצל ילדים קשורה לטיפולוגיה לשונית? ואיך בדיוק אפשר לחשוב על המגוון האדיר של אפשרויות התקשורת? אם תבדוק, למשל, אנשים שעוסקים בהמצאת שפות מלאכותיות, תראה שברובם המוחלט של המקרים השפות המומצאות בנויות במידה כזו או אחרת לפי השפות שהם כבר מכירים. שפות קיימות מפתיעות אותנו כל פעם מחדש עם מנגנונים חדשים וצלילים חדשים שלא חשבנו שיכולים בכלל להתקיים. לא כי אנחנו בעלי דמיון מוגבל, אלא בגלל שמאוד מאוד מאוד קשה להשתחרר מתבניות לשוניות שנראות לנו טבעיות לגמרי. אני גם לא בדיוק מבינה למה אתה קורא "הכללות סטטיסטיות". האם הכוונה היא מתוך השפות שאנחנו מכירים, בכמה מהן יש פועל לפי המובן ההודו-אירופי של מושג הפועל? לשפות ההודו-אירופיות, באופן לא מאוד מפתיע. זה לא ממש כיוון מוצלח. בשביל לעשות הכללות סטטיסטיות אתה צריך להכיר את אותן קטגוריות-על אנליטיות של כל השפות, וזה בדיוק הנעלם הגדול של הבלשנות הכללית. לא היינו מצפים להרבה יותר אקראיות ממה שאנחנו כבר רואים, מפני שאם אתה בלשן כללי אתה כבר נפגש בהרבה הרבה הרבה יותר מגוון ממה שאי פעם חשבת שקיים. החישוביים, אגב, לרוב קרובים דווקא הרבה יותר לגנרטיביים, לא לבלשנית בכלליים, ומסיבות די ברורות שקשורת בעיקר במתודות ומסגרות תיאורטיות קרובות מאוד. ולגבי "שני הכיוונים" - הבלשנות הכללית היא בלשנות תיאורית, והיא איכותנית בטבעה. זו הגנרטיבית מתעסקת לא מעט בניבויים, והיא כמותנית בטבעה. זה לא שיש כאן השלמה מתודית או תיאורטית - יש כאן באמת תהום די רצינית בין שתי האסכולות. בקשר לפסקה האחרונה שלך, כאן כבר קופץ החצי שלי שמתעסק בסוציולינגוויסטיקה ותיאוריה פוליטית: בוודאי שיש מאמץ נרחב מצידם של הורים וסביבה באופן כללי לגרום לילדים לרכוש שפה. ההסתכלות הבינארית על הנושא היא נוחה, אבל מאוד לא מדוייקת. אין כאן שאלה של כן ולא, אלא עד כמה. אם לא תכריח ילדים לרכוש כשרים מסויימים בשפה (דרך חינוך לשוני של הקראת סיפורים, חשיפה לאוצר מילים, תרגול דיבור, הדרכה בתחביר וכו') הם באמת לא ירכשו אותם. הם לא יישארו אילמים כל עוד יש דוברים בסביבתם, כמובן, אבל הכישורים הלשוניים שהם ירכשו - כדוברים - יהיו מאוד מאוד מינימליים. ההכוונה הסביבתית היא גם חלק מאוד מרכזי מאינספור הדרכים שבהן חברה אנושית מייצרת כל הזמן מדיניות לשונית. כמו שיש משחקים שהורים לא מרשים לילדים לשחק, יש גם התנהגויות לשוניות שהורים או סביבה אוסרים על ילדיהם. ההתנהגות המשחקית - והלשונית - היא לא טבעית או לפחות לא טבעית לגמרי, אלא תוצר של בחירה בין אופציות מוגדרות שתלויות בתנאים הסביבתיים, והרבה פעמים גם מוכוונת על ידם, או לפחות עם חיווי ברור לגבי מהי האופציה המועדפת. את הדוגמה הספציפית לגבי הקבוצה שנתקעה על אי בודד אני לא מכירה, אבל הרשה לי לפקפק בעובדה שהם יצרו שפה מאפס. זה די לא סביר, שלא לומר מאוד מאוד לא סביר. מה שקורה בדרך כלל במקרים כאלו - אם כי לאורך דורות - הוא יצירתן של שפות כלאיים מבחינת אוצר מלים, מורפולוגיה ותחביר. וגם בשפות הכלאיים הללו לפוליטיקה יש מקום די מרכזי, והעדפות לשוניות של דוברים מושפעות במידה עצומה מגורמים כמו שיוך אתני או לאומי, גיל, מגדר והשכלה. בקיצור, הם לא באמת "יפתחו שפה משלהם", ומה שהם כן יפתחו יהיה מאוד מאוד מושפע מהסוציולינגוויסטיקה והלינגו-פוליטיקה של השפות הקיימות שלהם, וכן כמובן מהשפות הללו בעצמן מבחינה פנים לשונית.