"קח אותי פורום": אתגר העורכים הגדול

Boojie

New member
להקת החיפושיות נקראה במקור

"חיפושיות הקצב" (כדי לשמר את שתי המשמעויות של משחק המילים שבשם), ודי התעקשו על זה כמה שנים, עד שזה נשר. אתה מוזמן למצוא לזה תרגום טוב יותר. "סילבסטר" זה לא ממקור עברי - האפיפיור סילבסטר הראשון הוא הקדוש של השלושים ואחד בדצמבר (כידוע, לנוצרים יש קדוש לכל יום בשנה, פחות או יותר), כך שהיום הזה קרוי גם "חג סילבסטר הקדוש". לא כזה מסובך.
 
שלום לכם, גיליתי אתכם היום

בפעם הראשונה. גם אני עורכת לשונית וספרותית ואם אתם רוצים אוסף של שגיאות שכיחות אז אספתי לכם כמה: * הנטייה לעשות תרגום מילולי לביטוי "לבלות זמן בבית סוהר, בבית חולים וכו', זה תרגום מאנגלית. בעברית משתמשים ב "לשהות, להתאכסן, ללון, להתאשפז, לרצות (תקופת מאסר) וכו'. * על מנת משמש אך ורק בביטוי "שלא על מנת לקבל פרס". בכל יתר הצירופים - כדי, או למען, או בהתאם להקשר. * אין אודות. יש רק על אודות. "שמעתי על אודות האיש ההוא..." * אין באם ואין בכדי, רק אם וכדי. *מזה חמש שנים - שגיאה גסה. צריך לומר: זה חמש שנים... * אני תקווה שתלמדו ש... - שגיאה גסה. צריך לומר: אני מקווה... * ענק הוא שם עצם ולא שם תואר. ולכן, מסך ענקי, שדה ענקי וכו'. יוצאים מן הכלל הם גלגל-ענק, כי זה הביטוי. * אין כמובן ש... רק מובן ש.. * להקיש על הדלת ולא להקיש בדלת, למעט מבצע "הקש בדלת". וכו' וכו'. מקווה שלא עייפתי אתכם. בהצלחה בפורום הזה, אני בטוחה שיהיה לי מעניין לשוטט בו.
 

Eldad S

New member
ברוכה הבאה! ../images/Emo140.gif

את מוזמנת בכל עת, להגיב, להוסיף, לשאול וכו'. קראתי את רשימתך, ואני מסכים עם רובה. "אני תקווה ש..", את אומרת, זו שגיאה גסה? מדוע? וכי אי אפשר לדבר על תקווה באופן מושאל? לדעתי, זו צורה ספרותית, וצורה יפה. כמו שאומרים "כולו אוזן". נדמה לי שאת מקפידה הקפדת יתר גם על כמה ביטויים אחרים, הרווחים בכל זאת גם בצורות שאת שוללת, ונחשבים (לפחות כיום, עד כמה שאני מבין) לנכונים. ומה חושבים על הרשימה חברים אחרים? לא, ממש לא עייפת אותנו! אם יש לך דוגמאות נוספות -
 
תודה, אלדד. וברוך הנמצא../images/Emo20.gif

לגבי מה שאמרת בעניין הקפדת היתר.. אז ככה. בעיקרון, נכון שיש הוצאות ספרים שמקילות בכל מיני כללים, גם מבחינת האיות של המילים, ריבוי יודים וכו', אבל לפי האקדמיה, החוקים הנ"ל, אלה שאני ציינתי לפחות, הם אלה שתקפים ונכונים. מה שכן, נכון, יש הקלות בהוצאות ספרים שונות, בכתבי-עת שונים ובעיתונים, אבל אני נוטה ללכת לפי הנכון. לגבי אני תקווה, זה ממש לא נכון. אני תקווה, ואני שחר, ואני מזל ואני שושנה... תקווה היא לא פועל. ו"כולי אוזן" הוא מטבע לשון שהשתרש אצלנו בעברית ודווקא מצלצל יפה, אבל עדיין סלנגי ולא תקני...
 
../images/Emo52.gif ../images/Emo19.gif

, ברוכות/ים נמצאות/ים, ו
לאלדד
ראיתי ואני לא זוכר היכן, שימוש ב"ידעתה" בתנ"ך. תקווה היא לא פועל, אבל קראתי בכמה מקומות שיש משתמשים במשפטים כגון "אני תפילה לשפע גשמי ברכה בחורף הבעל"ט", וגם תפילה היא לא פועל... האם זו טעות?
 
בטוח זה רק בבית החיים ../images/Emo13.gif אבל כן

וַיִּקְרָא אַבְנֵר אֶל-יוֹאָב, וַיֹּאמֶר הֲלָנֶצַח תֹּאכַל חֶרֶב--הֲלוֹא יָדַעְתָּה, כִּי-מָרָה תִהְיֶה בָּאַחֲרוֹנָה; וְעַד-מָתַי לֹא-תֹאמַר לָעָם, לָשׁוּב מֵאַחֲרֵי אֲחֵיהֶם (שמואל ב)
 

chinabird

New member
ועוד בי"תים וכ"פים מוכרים ואהובים:

אני משמש *כ*כמבקר בפורום *ב*נוסף לכך ואפילו *ב*חינם (מצד שני, אולי זה כי הב"ית חינם)
 

ailag

New member
אגב תרגום

זה ממש מצחיק, כשחוזרים משהיה ארוכה יחסית בחו"ל ומדברים הרבה אנגלית.. פתאום אנחנו מוצאים את עצמנו אומרים "לוקחת מקלחת" ו"לוקחת תמונה".
 

ailag

New member
הנה משהו

התכוננתי למבחן מחוברת מבחנים (של אגודת הסטודנטים, ת"א) לפני כמה ימים, כשנתקלתי בהודעה הבאה: הבהרה: יתכן ובחלק מהפתרונות נפלה טעות. אם גילית/ה טעות הינך מתבקש/ת לפנות לעורך החוברת. (אגב, גם כשהם כתבו את שם עורך החוברת, הם טרחו לשים מקף באמצע)
 

ailag

New member
ושכחתי

גם את זה שבכל החוברת הם פתרו תרגילים "משיכולי (שימור) אנרגיה"
 

Eldad S

New member
שיכולי (שימור) אנרגיה, הא?

עכשיו אני מבין כיצד הגעת ל-כַּיץ, וכלכול קיבה, וככטוס..
 
ויש עוד טעות בהערה הזו, איילאג

אין ייתכן ו.. בעברית. רק ייתכן ש... זה די מצחיק ואולי עצוב שעושים טעויות כאלה בתוך בקשה לתיקון טעויות ופנייה לעורך.
 

Eldad S

New member
שחר (הרשי לי לקרוא לך

"שחר"
, כפי שגם מופיע בכרטיסך האישי): כדי שיהיה לך קל יותר לתקשר עם איילאג, אגלה לך סוד קטן הידוע לרובנו: מאחורי ailag מסתתר שמה האמיתי, הנקרא הפוך - גליה. אני מניח שגליה תסכים שנקרא לה בשמה בפורום, אם כי הן הניק והן ה"המיתח" מציתים את הדמיון כל פעם מחדש...
 

Eldad S

New member
בבקשה! ../images/Emo140.gif

או כמו שנהוג אצלנו, BKF! :) שימי לב שוויתרנו על השמטת הדגש, בכיף
...
 

ailag

New member
אתה מגלה את הזהות האמיתית שלי?!

חוצפה!
אניווי, נראה לי שגיליתה די גובר על שאר השגיאות, לא? נ.ב. בקשר לדגש בBKF, אפשר תמיד להגיד שהתכוונו ל-בַּכּיף..
 
למעלה