טלמון סילבר
New member
דעתי על תורכיה-טורקיה
בזמנו, כשלמדתי בתיכון (אהל שם ברמת גן) המורה שלנו לגיאוגרפיה ד"ר ראוכברגר הסביר את כל העניין, ולבסוף ציין שעיתון 'דבר' כותב 'תורכיה' כי בן גוריון ובן צבי למדו בזמנו באיסטנבול, אבל עיתון "רציני" כמו 'הארץ' כותב 'טורקיה'.
אם נוסיף להסבר הפורמלי גם את המסורת הארוכה של השימוש ב'תורכיה', אני אישית בעד "זכות קיום" של שתי הצורות, לטעמו של כל אחד ואחד, ושועד הלשון יחליט מה שהוא רוצה. כנ"ל גם לגבי שמות אחרים, כמו גרוזיה-גאורגיה (SAKARTVELO בגרוזינית) שההחלטה לגביה נבעה לדעתי מסיבה פוליטית פסולה.
בזמנו, גם השם "הנכון" של שווייץ בעברית היה 'הלווטיה', אבל כאן כנראה ויתרו.
בזמנו, כשלמדתי בתיכון (אהל שם ברמת גן) המורה שלנו לגיאוגרפיה ד"ר ראוכברגר הסביר את כל העניין, ולבסוף ציין שעיתון 'דבר' כותב 'תורכיה' כי בן גוריון ובן צבי למדו בזמנו באיסטנבול, אבל עיתון "רציני" כמו 'הארץ' כותב 'טורקיה'.
אם נוסיף להסבר הפורמלי גם את המסורת הארוכה של השימוש ב'תורכיה', אני אישית בעד "זכות קיום" של שתי הצורות, לטעמו של כל אחד ואחד, ושועד הלשון יחליט מה שהוא רוצה. כנ"ל גם לגבי שמות אחרים, כמו גרוזיה-גאורגיה (SAKARTVELO בגרוזינית) שההחלטה לגביה נבעה לדעתי מסיבה פוליטית פסולה.
בזמנו, גם השם "הנכון" של שווייץ בעברית היה 'הלווטיה', אבל כאן כנראה ויתרו.