שפה כמוזיאון לערכים עתיקים
רציתי לשתף אתכם במחשבה שהייתי לי. בשבועות האחרונים, אני קורא ספר ביפנית על תרבות הכבוד של הסמוראים, וריסונה ביפן הפרה-מודרנית. במהלך הספר, נתקלתי במילה היפנית 決闘 Ketto, שפירושה- דו קרב. יפנית, שמושפעת מבחינה זו מהסינית, היא שפה שמבוססת באופן ניכר על סימניות. לכל סימניה יש משמעות, וצירוף של שתי סימניות או יותר- יוצר בדרך כלל שם עצם. לפעמים מעניין להסתכל על הסימניות האינדיבידואליות שמרכיבות שם עצם, וללמוד מכך משהו על הקונספט התרבותי שמאחורי המילה. למשל, המילה ביטחון- Anzen- 安全, הסימניה הראשונה שלה- AN, שפירושה גם "ביטחון", "שקט" או "שלווה", מורכבת מסימניה של אישה, ומעליה גג. היינו- אישה מתחת לגג, בית, משפחתיות, ביטחון, שלווה. בהקשר זה, הסימניות שמרכיבות את המילה דו קרב, חושפות סיפור תרבותי מעניין. 決闘 Ketto 決- מכריע 闘- עימות היינו, מילולית, צירוף הסימניות הוא "עימות מכריע". למה זה כל כך מעניין? כי לא מזמן קראתי בספר כללי מעניין על הסמוראים (היסטוריה צבאית מאת סטיבן טרנביל) כי בראשית דרכו של מעמד הלוחמים הזה, לא היתה תפיסה של מלחמה כקרב של המונים כנגד המונים, אלא אוסף של דו קרבות בין סמוראים אינדיבידואליים. כל לוחם הכריז את שמו וייחוסו, ואז נכנס לקרב עם לוחם אחר. מאד לא מקובל שמישהו יתערב בקרב בין שני לוחמים. דו קרב בין שני מפקדים, או לוחמים חשובים, יכול להכריע את הקרב כולו. לכן "דו קרב" הוא "עימות מכריע". המציאות הזאת, כמובן, השתנתה במהלך השנים. ב-1180 פרצה ביפן מלחמת אזרחים גדולה בין שתי משפחות סמוראים, שקרעו את המדינה כולה לגזרים. המלחמה הזאת, שנחשבת לאידיאל הגבורה הסמוראי, הסתיימה אמנם ב-1185 בניצחון אחד הצדדים, אולם הביאה למצב של כמה מאות שנים רצופות (עם מספר תקופות שקט באמצע) של מלחמות בין קלאנים שונים. לאט לאט, ובמיוחד לאחר כניסת הנשק החם במאה ה-16, הפכו קרבות הסמוראים להרבה פחות "אביריים", הצבאות גדלו במהירות, והעיקר היה לנצח- ובכל מחיר. התפיסה של קרב כאוסף דו קרבות, ושל דו קרב כ"עימות מכריע", הפכה לנחלת העבר. אולם הביטוי "עימות מכריע" נשאר והפך למילה סטנדרטית, מעין מוזיאון לערכים עתיקים שפסו מן העולם. רציתי לשאול אם מישהו מכם מכיר עוד דוגמאות, בשפות ותרבויות אחרות, לביטויים בשפה שמשמרים ערכים שכבר לא קיימים. האם, לדעתכם, חקר מילים יכול לשמש כלי לגיטימי לחקר היסטוריה רעיונית, או שמדובר בספקולציות מסוכנות מדי? למשל, על כל רעיון העימות המכריע לא קראתי בשום מקום. חשבתי על זה רק בעקבות היתקלות במילה וניתוח שלה למרכיביה.
רציתי לשתף אתכם במחשבה שהייתי לי. בשבועות האחרונים, אני קורא ספר ביפנית על תרבות הכבוד של הסמוראים, וריסונה ביפן הפרה-מודרנית. במהלך הספר, נתקלתי במילה היפנית 決闘 Ketto, שפירושה- דו קרב. יפנית, שמושפעת מבחינה זו מהסינית, היא שפה שמבוססת באופן ניכר על סימניות. לכל סימניה יש משמעות, וצירוף של שתי סימניות או יותר- יוצר בדרך כלל שם עצם. לפעמים מעניין להסתכל על הסימניות האינדיבידואליות שמרכיבות שם עצם, וללמוד מכך משהו על הקונספט התרבותי שמאחורי המילה. למשל, המילה ביטחון- Anzen- 安全, הסימניה הראשונה שלה- AN, שפירושה גם "ביטחון", "שקט" או "שלווה", מורכבת מסימניה של אישה, ומעליה גג. היינו- אישה מתחת לגג, בית, משפחתיות, ביטחון, שלווה. בהקשר זה, הסימניות שמרכיבות את המילה דו קרב, חושפות סיפור תרבותי מעניין. 決闘 Ketto 決- מכריע 闘- עימות היינו, מילולית, צירוף הסימניות הוא "עימות מכריע". למה זה כל כך מעניין? כי לא מזמן קראתי בספר כללי מעניין על הסמוראים (היסטוריה צבאית מאת סטיבן טרנביל) כי בראשית דרכו של מעמד הלוחמים הזה, לא היתה תפיסה של מלחמה כקרב של המונים כנגד המונים, אלא אוסף של דו קרבות בין סמוראים אינדיבידואליים. כל לוחם הכריז את שמו וייחוסו, ואז נכנס לקרב עם לוחם אחר. מאד לא מקובל שמישהו יתערב בקרב בין שני לוחמים. דו קרב בין שני מפקדים, או לוחמים חשובים, יכול להכריע את הקרב כולו. לכן "דו קרב" הוא "עימות מכריע". המציאות הזאת, כמובן, השתנתה במהלך השנים. ב-1180 פרצה ביפן מלחמת אזרחים גדולה בין שתי משפחות סמוראים, שקרעו את המדינה כולה לגזרים. המלחמה הזאת, שנחשבת לאידיאל הגבורה הסמוראי, הסתיימה אמנם ב-1185 בניצחון אחד הצדדים, אולם הביאה למצב של כמה מאות שנים רצופות (עם מספר תקופות שקט באמצע) של מלחמות בין קלאנים שונים. לאט לאט, ובמיוחד לאחר כניסת הנשק החם במאה ה-16, הפכו קרבות הסמוראים להרבה פחות "אביריים", הצבאות גדלו במהירות, והעיקר היה לנצח- ובכל מחיר. התפיסה של קרב כאוסף דו קרבות, ושל דו קרב כ"עימות מכריע", הפכה לנחלת העבר. אולם הביטוי "עימות מכריע" נשאר והפך למילה סטנדרטית, מעין מוזיאון לערכים עתיקים שפסו מן העולם. רציתי לשאול אם מישהו מכם מכיר עוד דוגמאות, בשפות ותרבויות אחרות, לביטויים בשפה שמשמרים ערכים שכבר לא קיימים. האם, לדעתכם, חקר מילים יכול לשמש כלי לגיטימי לחקר היסטוריה רעיונית, או שמדובר בספקולציות מסוכנות מדי? למשל, על כל רעיון העימות המכריע לא קראתי בשום מקום. חשבתי על זה רק בעקבות היתקלות במילה וניתוח שלה למרכיביה.