שתיים זה תמיד ב...

קא זו או

New member
מה? יש עוד פועלים?

בינינו - לא ממש מעניין אותי לקרוא פוסט המתהדר בקטגוריה: קשקשת ברשת. כלומר אם הוא מקשקש, מדוע אני צריך לקרוא את זה? כאילו, שיהיה לו קצת כבוד לעצמו, לא?! אז אם הוא לא מכבד ת'עצמו אז גם 'ני לא מכבד אותו. התחלתי לקרוא ת'פוסט והשתעממתי נורא, אז עזבתי אחרי כמה שורות.
 

אטיוד5

Active member
טרחני במקצת

ומצד שני עשה לי לחשוב על איך אנחנו נראים מהצד. מה אתם אומרים? להעיר לו על הנקודה מחוץ לסוגר השמאלי או לא? (כזאתי). בעוד צ"ל (כזאתי.)
 

צימעס

New member
אני מחזיקה ביד כרך 4 של אא"ש

הוא לא מדבר על סוגריים, אבל בכל הסוגריים שהוא כותב, הנקודה נמצאת מבחוץ. תורך.
 

אטיוד5

Active member
יגעתי מצאתי

http://hebrew-academy.huji.ac.il/decision5.html פסוקית זיקה - סעיף 11, תתי סעיפים 1, 3, 5. ושימי לב מה כתוב שם בסעיף 20! עוד?
 

אטיוד5

Active member
אינני מכיר

עורכים לשוניים וגם לא עורכי לשון. סורי.
 

אטיוד5

Active member
אני חושב ...

שאתקשה למצוא ספר בו לא כתובה המילה כך.
נו,מה? עדיין חובת ההוכחה עלי? טוב, טוב, אני מחפש.
 

צימעס

New member
הוכחת שכך אומרת האקדמיה.

עכישו אני שואלת על הפרקטיקה
או בקצרה: כן.
 

אטיוד5

Active member
חיפשתי

במסעי גוליבר לא מצאתי זוג סוגריים אחד בכל הספר. אותו דבר בשלשת המוסקיטרים. גם צרויה שלו לא אוהבת אותם. אח"כ נפניתי לספרים אחרים ושמתי לב לדבר הבא: אם המשפט המסוגר בסוגריים עומד בזכות עצמו אז הנקודה באה לפני הסוגר. אם המשפט המסוגר הוא הערת אגב למשפט קודם, שלרוב ממשיכה אותו למעשה, אז הנקודה באה לאחר הסוגר. חשבתי להפנות שאלה בענין הזה לאקדמיה. הלכתי לאתר שלהם, אבל אי אפשר לשאול אותם דרך דוא"ל. לא נותר לי אלא לטלפן או לפקסס אליהם ביום א'.
 

אטיוד5

Active member
ועוד הערה ...

שמתי לב שכאשר משפט מופיע במרכאות הנקודה באה לפני המרכאה הסוגרת. זה הגיוני. אבל יוצא שהמשפט העיקרי לא נסגר בנקודה: הוא כחכח בזנבו ואמר "איפה העצם שלי?"
 

odedee

New member
ואני

חמלתי נתונה דווקא לאקדמיה. הכלל הזה די משונה לדעתי, ואפילו בדף שהבאת העורך הלשוני של אתר האקדמיה לא אוכף אותו בעקביות. זו פעם ראשונה שאני רואה שיש לפסק בתוך הסוגריים, ואני מעריך שכשראה אור מילון אבן שושן לא היה הכלל הזה, שהוא כנראה יציר 1994. לו אני העורך של המהדורות החדשות, לא הייתי מתייחס אליו (סביר להניח שהוא שמע על הכלל הזה).
 

אטיוד5

Active member
כשלעצמי ..

אני מכיר את הכלל הזה משנת 1965 כשאבי לימדני אנגלית. (ראה 9.4.3.) מכל מקום, נראה לי שבמורד השרשור הכלל המלא כבר הובן כל צרכו.
 

גנגי

New member
צר לי שאני עצלנית מכדי לחפש,

אבל זכורתני שכבר שוחחנו על כך בעבר וציינו מפורשות שיש הבדל בין חוקי הפיסוק הנהוגים באנגלית (אמריקנית) ובעברית, ואחד השינויים שהדגשנו במיוחד היה עניין הפיסוק-בסוגריים-לאן.
 

אטיוד5

Active member
ולי רחב ...

(אח, לפעמים נחמד להיות דיסלקט-זוטא) שדווקא בענין הזה אינני רואה את ההבדל. (כשהמשפט *נפרד*, ורק אז, הנקודה בפנים.) [אטיוד על הרווח.]
 

odedee

New member
אז זהו, שלמזלנו לא באנגלית עסקינן.

או בקיצור, מה שגנגי כתבה. באתר האקדמיה שהבאת כתוב ששינויים אלה נקבעו ב-1994. לדעתי, השינוי הזה תמוה... ובהיותנו אקדמיה חלופית, אני לפחות אתעלם (גם) ממנו.
 
למעלה