על העבר
עבר הוא אומנם הזמן הכי 'סטנדרטי', אבל משום מה היה לי הכי קשה לכתוב את הקטע בזמן הזה, אולי כי מלכתחילה בחרתי משהו שמסתדר יותר טוב עם זמן עתיד, אבל אני חושב שזה בעיקר כי יותר טבעי באמת זה לערבב בין זמנים. שימו לב, הרבה פעמים אנחנו גולשים לזמן הווה מבלי להתכוון לכך, ואף אחד לא באמת שם לב כי זה עדיין נמצא בקונוטצייה של 'עבר'. כלומר, אם היינו רואים את המשפט בהווה רשום לכשעצמו לבדו היינו אומרים שזה משפט בזמן הווה, שמתייחס להווה, אבל אם היינו כותבים אותו בין מספר משפטים בזמן עבר, אז - בגלל שהאקדמייה העברית ללשון הם דקדקנים בקטע דבילי - היינו אומרים שהמשפט בזמן הווה, אבל הוא מתייחס לעבר. זה מעין Past perfect בלתי רשמי של השפה העברית. אם תשימו לב ישנן עוד כל מני קומבינציות אפשריות לדבר הזה, כפי שעשיתי בזמן עתיד:
היא נתלתה על הענפים הדקיקים של העץ האחרון בעולם. הארץ תחתיה התערבלה ושקעה מטה לכדי לא-כלום. ובעוד שנאבקה להיאחז באצבעות העץ הקפואות קמו ועלו סביבה דמויות רפאים. הם פיזזו ורקדו לפניה, במעין מחול שאין בו לא שמחה ולא מרץ.
"מי אתן?" שאלה בבהלה. והן עלו במקהלה, בקול אחד, במין קינה נוגה.
"אנחנו נשמות אבודות, שהחיים בגדו בהן. במותנו לא מצאנו נחת ושקענו אל תהומות תחתית. ושם בחושך זחלנו והתעננו והצטערנו מאוד. עד שמצאנו בענותנו את לב העולם. ונאכל את הלב, ונכרסם בו, ונמלא אותו יגון – ויימק הלב! ותימק הארץ! ותכלה עצמה לריק!"
משב כביר נישא ונענע את ענפיו של העץ. השמש ריצדה כנגדו, ובקושי נשארה בוערת.
"אתן גרמתן לכל זה?", שאלה.