4
4
הפתעה

פרויז1

New member
4../images/Emo131.gif4../images/Emo79.gif../images/Emo79.gifהפתעה../images/Emo79.gif../images/Emo59.gif../images/Emo124.gif../images/Emo79.gif

הפעם אני עומד להכניס אתכם לאוצר של יותר מ- 10,000 שירים פרסיים.תוכלו לגשת ולבחור לבד.שירים ומילים ומי שיש לו/ה בעיה : אני פה וגם אחרים יעזרו.
1. ראשית : תעתיקו את הכתובת הבאה ותדביקו אותה בשורת הכתובות שבראש הדף. הכי למעלה. להקיש ENTER . http://www.patocks.com/ 2. תוסיפו למועדפים. ומכאן נמשיך לכל הרמות.
וכמה אותיות: س שֹ ش שׁ ص ס ض ז ط ט ظ ז ز ז בפרסית יש 3 אותיות בעלות צליל "ז" את זאת כבר למדנו. אבקש בלי אסוציאציות.
או מסקנות לא דידקטיות.
אותיות שלמדנו והחברים שלהן מופיעות שוב : ت ת ز ז
הנה המקלדת מהשבוע שעבר - ערבית: הנה עוד אחת לשפה הפרסית . לאלנה היפה
النا ه خوشکله ! همين اين بود که قولشا به شما دادم . לדוטקצ'י
دختر چه سوالي را که کرديد دو باره بکنيد שבוע טוב. פרויז.
 
שבוע טוב ומבורך למורינו פרויז ולכולם!../images/Emo140.gif

shoma midunid ke yek link dorost nist?אני מתכוונת ללינק השני-לא נפתח.אני אנסה לצרף לינק למקלדת שאני משתמשת -היא ערבית אבל יש בצד ימין למטה תוספת אותיות פרסיות-אם מישהו ירצה ,היא מאד נוחה(או שאני סתם התרגלתי) הנה, http://yuval.memebot.com/keyboard/arabic.htm ואני עשיתי סמניה לאתר שלך עם השירים-יש גם אופציה לקרוא ולכתוב שמות של שירים וזמרים באנגלית-מאד נוח למי שלא כותב פרסית או לא יודע איך לאיית נכון (כמוני)
 

פרויז1

New member
תודה, אלנה היפה !../images/Emo140.gif

משו לא הלך בלינק שנתתי, ותודה לך שאותו את השלמת. האתר של השירים הפרסיים - זה ההפתעה שהכנתי לך. אני רואה שאת כבר מגלה בקיאות מוקדמת בשימוש בו. שבוע טוב.
 

דוטקצי

New member
מעניין,,,

פרויז1 תודה על ההשקעה,כל הכבוד,בזכותך נוכל להנות ממוסיקה פרסית,בכל זמן שיתחשק לנו, אני גדלתי בבית שלא שמעו מוסיקה פרסית, ההורים היקרים כל כך רצו להיות ישראלים,שלא שמענו בבית,חשבו שכך יהיו מעורבים יותר בתרבות הישראלית,רצו למתוח קו על העבר ולהפוך לישראלים כשרים למהדרין, אבל אצל המשפחה המורחבת שמעתי , והיום בעלי ואני ממש נהנים,מבלי להבין- זה מעניין,שאני שנולדתי בארץ,"הצברית"-אני הכי מתחברת וחופרת וחוקרת על תרבות פרס,,מעניין,,,
 

פרויז1

New member
../images/Emo145.gif זה מאוד טבעי שאנשים מחפשים שורשים.

אני למשל, יצרתי קשר עם דוד רבעה שלי שמתגורר בשיכון ותיקים בכפר סבא.(גמני בעברי הייתי כפר סבאי, ואמי, אחי ואחותי גרים שם). אני דואג שהדוד הזה יגיע לשמחות המשפחתיות, כי לדעתי אלה הם ערכים יקרים מפז. הוא דאי daii של אמי. שבוע טוב. פרויז.
 

דוטקצי

New member
חיפוש שורשים

אני חושבת שאם היה בטוח יותר להגיע לפרס,היינו עושים זאת,כי מבחינתי חיפוש שורשים הוא גם להתענג על הנופים עליהם סיפרו לנו,הריחות,החוויות המקומות שההורים גדלו ,התחנכו וחלמו על ישראל.
 

פרויז1

New member
דברייך נופלות בכובד משקלם

על אוזניים קרויות.
אני זוכר את הנופים, המקומות והריחות. החוויות.
אם ייפתח הגבול, אסע לשם. שבוע טוב. פרויז.
 

דוטקצי

New member
היא יפה כמו הירח במלואו-איך מבטאים בפרסית?!?

יש פתגם שאומרים אותו על אישה שיופיה יוצא דופן ומיוחד, אז אומרים משהו שקשור לירח,,,אנא הזכירו לי,,,שהיא יפה כמו הירח במלואו,,,איך זה בפרסית?
 

פרויז1

New member
../images/Emo99.gif../images/Emo141.gif../images/Emo68.gif../images/Emo29.gif../images/Emo90.gif../images/Emo23.gifמסלה מאהה

mesle mahe מסלה מָאהֵה עוד שאלות, ג'וגה צ'י?
 

פרויז1

New member
../images/Emo29.gifמסלה מאה מימונה או:

מסלה מאה ק'שנגה. mesle mah ggashnge mesle mah mumune היא/הוא (נראה) כמו הירח הירח במובן של יפה מאוד. mesle mah = כמו הירח ggashnge = יפה ןאיך אומרים בפרסית: הרגתי את הכינה - רוצחת הכינים בעלת 6 הרגליים? נראה אותך
 

דוטקצי

New member
הפרסים נמים עתה

הפתגם שאני שמעתי מתבטא אחרת,אני אברר ואחזור,רק הפרסים שאני מכירה ישנים עכשיו את שעת היופי שלהם=שעת הצהריים,רק המופרעים על המחשב,,,לך לישון,פרויז-תנוח,אחרי ששלחת לנו 10,0000 שירים,, ובעניין הכינים אני באמת לא מכירה,,ממש לא זוכרת כזו אמרת כנף,למה הכוונה?מה המשמעות?
 

פרויז1

New member
איזה לישון?

כשאני שותה תה/אוכל , אני מוצא זמן לתקתק על המחשב - לא עבודה. כמו עכשיו. ואת יודעת מה זה לארגן לך 10,000 שירים? שיר שיר - אחד אחד? תקליטור תקליטור ? זמר זמר? וגם לסדר את כל הזמרים לפי סדר האלפבית של כינוייהם הידועים בטבלאות אלקטרוניות אלפביתיות?? ולשלוח את זה לחברי/ות הפורום אחד/ת אחד/ת ? ממש היזעתי.
יותר ממה שנייה הזיעה בשישבת
 

פרויז1

New member
חם, חם, מתקרבת, תמשיכי לנסות ותצליחי!

רחל! את הכרת באספהאן את משפחת אָקָ'יָאן ? סבא שלי מצד אמא.
 

רחלמו

New member
לא היכרתי כי אני עליתי לארץ בגיל מאד צעיר בת

שלוש עשרה אבל פה ושם שמעתי שמות כאלה
 

דוטקצי

New member
עלף דהן בוז בייד חוש בייאד-העשב צריך לערוב ל

פתגם שאומרים אותו בהקשר שבני זוג אוהבים,והאחרים תמהים על הבחירה אז אומרים:"העשב צריך לערוב לחיכו של העז",,,- עלף דהן בוז בייד חוש בייאד-אוי אוי אוי -כמה פעמים ששמעתי את המשפט הזה, בסוף העלף שלי ערב לחיכם של כוללללללללללם' vהאם גם אתם מכירים את משפט המחץ הזה?
 

פרויז1

New member
ג'וג'ה ! אם זה מה ששמעת מפי

בני הדור הקודם לך - אז זהו זה. עכשיו, לאחר שקראתי את ההסבר האחרון הזה שלך, כולל המשפט המלא - ירדו לי האחוזים האחרונים של האסימון. עלף דהן בוז בייד חוש בייאד ושימו לב!!! ההנגנה עושה את הפתגם לעסיסי!!! ערב טוב!
 

פרויז1

New member
ואני עליתי באותו גיל כמוך.

בגיל 12. אחרי שנתיים הלכתי לפנימיה בבאר יעקב(יוהנה ז'בוטינסקי), צבא, לימודים, גבעתיים. כמעט ולא זכיתי להתערות בתוככי תוכה של החברה הפרסית מסורתית. בשנים האחרונות אני מפצה עצמי בפול גז.
 
למעלה