לא לפנטסיה. מד"ב - כן.
וההבדל מהותי.
גם נסיונותיו המוקדמים עם פנטסיה, כמו 'שלושה לבבות ושלושה אריות' (http://simania.co.il/bookdetails.php?item_id=21311 ), לא זרמו כמו המד"ב שלו.
יש כאלה שטובים יותר בתחום וסיגנון מסויימים (כמו עם בסטר וניבן ועוד הארדקור) ופחות באחרים. הבעיה אצלו שכשהוא מנסה להתפייט ולהישמע 'מוגבה' (מלשון high fantasy), הוא מפספס. יש אחרים שסיגנון כזה קל יותר להם, והם נשמעים משכנעים יותר.
היום אגב הוא מתרגם ספרי היסטוריה. בד"כ סביר, אבל מדי פעם חייב להפתיע עם מילה שלא תמצא במילונים, כמו 'רמקולים שידרו רעש של הלמניות מכניות'
אין כמוהו בדווקאות.