מה אנחנו קוראים/שומעים הסופ"ש?

  • פותח הנושא avivs
  • פורסם בתאריך

kenny66

New member
אתה טוען שחוסר ההצלחה היה בגלל התרגום?

או שכשלון פרויקט המימון של החלק השני היה קשור אליו?

שאזכיר לך את שאוש"ק שהחליף מתרגמים ומושגים באמצע ובכל זאת נמכר היטב? או את כרכי "רומח הדרקון" שעמנואל לוטם תרגם ובכל זאת נחטפו מהמדפים? את התרגום הראשון המזעזע של "בשורות טובות" שנקנה בכמויות? לוטם לא היה מעורב כלל בפרויקט מימון ההמונים של תרגום הכרך השני. למיטב זיכרוני הוא אמור היה להיות מתורגם ע"י צפריר גרוסמן (אבל יכול להיות מאוד שאני טועה).
אלה שטויות.

אישית אני חושב ש"שם הרוח" מתחיל מצוין, ואז נעצר בחריקה רמה אי-שם באמצע הספר וזו הסיבה שהוא לא הצליח. כאן יש ביקורת שלי עליו. החצי השני שלו היה כל כך בעייתי שפשוט לא עניין אותי להמשיך לקרוא הלאה על קוותה. לגבי הפרויקט, לדעתי הבעיה שלו הייתה התמחור בעיקר. רמת ההשתתפות הנמוכה ביותר היתה 150 שקל והתמורה שלה הייתה הספר נטו, בלי שום בונוסים. יכול להיות שהיום, כאשר אפשר להוציא את הספר דיגיטלית, אפשר היה להוזיל אותו אם מישהו היה רוצה לחדש את הפרויקט.

גילוי נאות או איך שלא קוראים לזה - אני מכיר את עמנואל אישית ומחבב אותו, ובכל זאת חולק על חלק מהבחירות התרגומיות שלו.
 

Y. Welis

New member
זו אפשרות. לא היחידה, אבל אחת מהן

הספר גם יצא בלי שיוך לסידרת מד"ב/פנטסיה בהוצאה, או סימון על העטיפה, מה שאולי לא חשף אותו לקהל היעד.
&nbsp
לדעתי גם תרגומו ל'עולם המארג' היה כושל.
&nbsp
&nbsp
 

מיכאל ג

New member
קשה להאמין שזה בגלל הספר עצמו

עובדתית, הספר עשה המון רעש בחו"ל (וגם המון מכירות כמובן) ויש הרבה מאוד אנשים שמחכים לשלישי, גם אם אתה אישית לא אחד מהם.
התמחור השערורייתי של הקיקסטרטר היה הסיבה היחידה.
 

תמר עדי

New member
קראתי כמה ספרים באנגלית (מאז שהתחלתי לקרוא ספרי פנטזיה)

והיה סבבה לגמרי, אבל הספר הזה נראה לי משום מה, די קשה.

הרבה פעמים אני תוהה איך המתרגמים של ספרי פנטזיה מתמודדים עם מילים חדשות מומצאות (סתם הערת ביניים).
לא קראתי את שר הטבעות - אני תוהה איך תרגמו את השפה האלפית?
 

Y. Welis

New member
תלוי אם המלים מובנות באנגלית. מאחר והן לא, אז הובאו בתעתיק

אבל לעיתים מלים עם צליל יפה באנגלית כמו Hollin או Silverlode או Entwash (וכן Dimrill), הושארו כמות שהן בנוסח העברי המקורי.
&nbsp
מתרגם צריך להכיר במגבלותיו, ולהימנע מיצירתיות אם היא אינה ברמה, ולוטם כמו שציינתי לעיל, לא היה ברמה. הוא לא אמציה פורת ב'עריסת חתול' או מתרגמים 'ציוניים' או 'כנעניים' מהדור הקודם.
 

רנדל1

New member
באמצע באר האלוהות

ההתחלה של הספר הייתה חביבה וגרמה לי להיות מסוקרן לאן הסיפור ימשיך. אני מאד אוהב את זה שמערכת הקסם דינמית וכל הזמן מתגלים דברים חדשים, למרות שקצת קשה לי לעקוב אחרי כל המתכות "הסודיות" ועדיין לא הבנתי לגמרי איך עובד עיקרון המשיכה-דחיפה של ברזל ופלדה (אני מנסה בעיקר לזרום עם זה בלי לחשוב יותר מדי). הפרקים מהPOV של סייזד נהדרים, אני שמח שבספר הזה סנדרסון מתמקד בו יותר מאשר בספר הקודם.
 

agamkedem

New member
ואני באמצע "האימפריה האחרונה"

פיזית באמצע הסיפור, הוא ממש עכשיו נמצא ביד שלי, באמצע המדויק של הספר.
 

ניימן3

New member
אופס, אני דביל

התבלבלתי לרגע וחשבתי שהאמפריה האחרונה הוא האחרון בטרילוגיה... (אני עכשיו בספר השלישי: גיבור העידנים. אבל אני קורא בקינדל מקובץ של כל השלושה ביחד, אז קל להתעלם מהשמות שלהם)
 

Bs Bane

New member
מסיים את Red Country. ספוילר ל"חוק הראשון"

את Best Served Cold חיבבתי אבל חשבתי שהוא קצת מרוח. את "הגיבורים" אהבתי עד מאוד.
הספר הזה הוא איפשהו ביניהם. מאוד דדוודי בכמה אספקטים, וזה מאוד מהנה לראות שוב את תשע אצבעות עושה את מה שהוא עושה הכי טוב, והסיטואציה שהוא נמצא בה מאוד מעניינת.
אבל לא תפס אותי כמו שהגיבורים תפס. גם זה מתסכל שכל סצנה שניה אני רוצה שמישהו יצעק "It's the Bloody-Nine!" אבל אברקרומבי תמיד עוצר שניה לפני.
&nbsp
במקביל התחלתי את Moving Pictures. בינתיים התחיל טוב.
אני מרגיש שהגעתי כבר לסיפורים הטובים של פרצ'ט. אחיות מוזרות היה נהדר ושומרים שומרים היה מושלם. פירמידות היה נחמד אם כי קצת מבולגן.
 

avivs

New member
את הגיבורים לא הצלחתי לסיים.

זה הספר שכמעט כולו מתרחש בקרב של שלושה ימים , כן?
מריחה אחת גדולה. כאילו שיש לו מטרה מראש להגיע ל700 עמודים, והוא לא יוותר עד שיגיע לשם.
&nbsp
ארץ אדומה היה הרבה יותר ממוקד ומהנה. נהניתי מאוד. עדיין לא ניסיתי את האחרון שלו, אבל נראה למ שהוא הלך שם יותר לכיוון הנוער.
 

Bs Bane

New member
זה דווקא מה שאהבתי,

קרב על גבעה אחת ובכל זאת עם כמה חזיתות והרבה שחקנים מעניינים. זה היה מעולה.
&nbsp
שמעתי דברים מאוד טובים על השניים מהטרילוגיה החדשה שלו. אני אחכה לשלישי לפני שאתחיל לקרוא. זה לא נראה שיקח הרבה זמן, לפי הטוויטר שלו היא סיים דראפט שני.
 

ניימן3

New member
שומרים שומרים היה אכן מושלם,

ואם לא קראת את אלים קטנים (של פראצ'ט), אז הוא הרבה יותר ממושלם:)

הפסקתי עם אברקרומבי ב - best served cold. הוא היה כל כך מרוח שבאיזשהו שלב התחלתי פשוט לשנוא את הספר (וזה אחרי שמתתי על הטרילוגיה הראשונה). אני מבין שאני צריך לדחוף עצמי ולנסות את גיבורים?
 

Bs Bane

New member
אני קורא את פראצ'ט כרונולוגית,

(לפי כרונולוגית כתיבה, לא סיפור כי זה לא נראה שיש אחת) אז יש לי עוד כמה עד אלים קטנים.
הגיבורים הרבה פחות מרוח ובניגוד לקודם, הוא לא עוקב אחרי תפוס קבוע מראש (להוריד אנשים מרשימת החיסול של מורקטו אחד אחרי השני).
מה שעשה בשבילי את הספר היתה הדמות של גורסט שזה היה מאוד מעניין פתאום להכנס לו לראש.
אני אומר תנסה.
 

ניימן3

New member
אה, בחור אמיץ.

אני עוקב אחריו לפי האלגוריתם של "הספר הראשון שקופץ לי ליד":)
 
משחקי הסוף - המפגש

אני מנסה לזכור אם אי פעם קראתי ספר כל כך פומפוזי ומלא מעצמו, או שפשוט הדחקתי.

הולכת להדחיק גם אותו.
 

avivs

New member
Golden Son

ההמשך של Red Rising.
&nbsp
טוב, רציתי לחכות עם הספר הזה לזמן בו יהיה לי יותר פנאי, אבל לא נראה לי שזה יקרה בקרוב, אז התחלתי לקרוא. אני עדיין בהתחלה, ב 10%, אבל וואו. עדיין מטורף ומותח כמו הקודם. כתיבה מעולה וסיפור עוצמתי ואפל.
הנאה גדולה.
&nbsp
 
למעלה