בכל זאת כמה שאלות
(לא על ביטוח!) הפעם אני בענייני הפרעות אכילה, אם ניתן לרגע להתפרץ לתוך הדיונים הלשוניים הנשגבים שרצים כאן (ואני נהנית מכל רגע, אל תבינו לא נכון), עם ענייני עבודה פרוזאיים. המילון הרפואי הנחמד שמצאתי ברשימה של בוג'י פתר לי את רוב הבעיות אבל נשארו כמה תהיות (בתרגום לעברית): secular change - האם מישהו מכיר לביטוי זה משמעות שלא קשורה בכלל לחילוניות - משהו כמו השתנות לאורך זמן בנתון מסוים (שכיחות של מחלה)? מה ההבדל בין ניסוי/מחקר של efficacy לעומת effectiveness? זה מוצב כאן כשני דברים שונים אך ללא פירוט על המהות. עוד סוג של מחקר - intent-to-treat analysis ועדיין שיטות מחקר - תיאורי הממצאים במושגים robust, insufficient power וגם - a further analysis which **covaried for** related traits כל רעיון יבורך...תודה!