darklighter
New member
../images/Emo41.gif3x07- Fresh Blood../images/Emo58.gif../images/Emo190.gif
תקציר באנגלית:
The brothers capture a female vampire named Lucy who has no idea how she became one, which leads them to Dixon, a male vampire who is a little too giving. Gordon returns with a vengeance leaving Sam in danger.
שם הפרק בעברית:
דם טרי
תקציר (מתורגם) בעברית:
האחים לוכדים ערפדית בשם לוסי, שאין לה מושג איך היא הפכה לכזו, מה שמוביל אותם לדיקסון, ערפד יותר מדי נדיב. גורדון חוזר עם נקמה, מה שמותיר את סם בסכנה.
שחקני אורח:
Lauren Cohan (Bela Talbot)
Sterling K. Brown (Gordon Walker)
Mercedes McNab (Lucy)
Matthew Humphreys (Dixon)
Michael Massee (Kubrick)
Clare Elliott ()
Damon Johnson ()
Daniella Evangelista (Hanging Victim)
Natalia Minuta (Hanging Victim)
Jonathan Kralt (Driver w/Flat Tire)
Katie Chapman (Gordon's Victim)
שירים בפרק:
Crazy Circles by Bad Company
ציטוטים:
פספוסים:
גורדון אומר שבלה הייתה במסצ'וסטס, ועם האחים ווינצ'סטר. בפרק הקודם היא באמת הייתה איתם והפרק הזה באמת עוקב אחרי זה. אבל, בפרק הקודם לתושב המקומי סטיב וורן הייתה לוחית זיהוי של רוד איילנד. המידע לקוח/מתורגם מאתר TV.com episode/1138363/trivia.html#quotes target=_blank style=color:blue>http://www.tv.com/supernatural/fresh- blood/episode/1138363/trivia.html#quotes
![](https://timg.co.il/f/Emo44.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo44.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo115.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo115.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo63.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo63.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo66.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo66.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo202.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo79.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo79.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo40.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo40.gif)
Gordon: Sam Winchester’s the antichrist. Bela: Ooh. I’d heard something about that… Gordon: It’s true. Bela: …from the Easter Bunny. Who heard it from the Tooth Fairy. Gordon: I can wrangle up three grand. Bela: I don’t get out of bed for three grand. Gordon: Daughters? Try “fang whores.” Dean: It’s just another day at the office. It’s a massively dangerous day at the office. Dean: What do you want me to do, Sam, huh? Sit around all day writing sad poems about how I’m going to die? You know what, I’ve got one. Let’s see, what rhymes with "Shut up, Sam"? Sam: It's just I wish you would drop the show and be my big brother again. Cause... just cause. Dixon: You're a big part of why my people are nearly extinct, Gordon. Gordon: Your "people" are going extinct because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals. Sam: You know what, man? I'm sick and tired of your old stupid kamikaze trick. Dean: Whoa, whoa. Kamikaze? I'm more like a ninja. Sam: That's not funny. Dean: It's a little funny. Sam: No, it's not. Sam: What's with the auto shop? (Dean extends tool to Sam to fix the Impala) Sam: You don't mean, you want... Dean: Yeah, I do. You fix it. Sam: Dean, you barely let me drive this thing. Dean: Well, it's time. You should know how to fix it. You're going to need to know these things for the future. And besides, it's my job, right. Show my little brother the ropes. Gordon: (to Sam, in the dark) You have no idea what I've faced to get here. I lost everything.. my life. But it's worth it. I'm hunting the most dangerous thing I've ever hunted. You're not human, Sam. Gordon: They turned me. Kubrick: You know what this means. Gordon: It means you have to kill me. But not yet. Kubrick: What do you mean? Gordon: You have to let me do one last thing first. Kubrick: What? Gordon: Kill Sam Winchester. Kubrick: Gordon. Gordon: It's the only... it is the one good thing to come out of this nightmare. I'm strong, I'm faster. I can finish him. Dean: Bela, if we make it out of this alive, the first thing I'm gonna do is kill you. Bela: You're not serious. Dean: Listen to my voice, and tell me if I'm serious. Bela: You make me an offer and you'll find me highly cooperative. Gordon: Hmm. How about you tell me where they are, or I shoot you? Dean: It's like a giant haystack and Gordon's a deadly needle. Dixon: Can you think of a worse hell? Dean: Well, there's Hell. Dean: Well, what can I say? I'm a badass.
![](https://timg.co.il/f/Emo163.gif)
![](https://timg.co.il/f/Emo163.gif)