לא'ידע איזה ספרות את פגשת...
בעזי"ת לא באתי לפקפק באוביקטיביות של אשר חזו עינייך, אבל לא תוכלי את, בקלילות שכזו לקבוע ולנתח כתיבה חרדית. לניתוח ראשוני נתבונן בשני סוגים של כתיבה יוצרת בציבור החרדי: כתיבה גברית-רבנית וכתיבה נשית. יש הבדל מהותי בין השתים, ואתיחס בהזדמנות זו אל הכתיבה הגברית. החרדי-למדן, המצוי, אמנם לא קנה את אופן מבטא שפתיו בצורה המסודרת, אך יש לו בסיס מעולה וצורת הבעה משכרת ביופיה. היות שרוב עסקו הוא בלימוד התורה, הרי שהשפה הרבנית שגורה בפיו על בוריה. השפה הרבנית היא ניב זר ומוזר למי שאינו מצוי בה, אבל מי ששולט בה, ויודע לעשות תרגום בסיסי של שימוש בכללי הלשון של העברית המודרנית, כבר נמצא לו על אולימפוס משל עצמו לעומת הכתיבה המצויה בקרנות הרחוב. יתרה מזאת, מי שיכול לשלב פסוקים מהתנ"ך בכתיבתו, נגיד מתהלים או משלי ואחרים, לא רק שמשתמש באוצר מילים נרחב ביותר, שאין עם הארץ יכול להשתמש, להעזר ולשאוב ממנו השראה, אלא יכול להעלות את כתיבתו לרמת תחכום שלא נפגוש על כל צעד ושעל שעברית המודרנית, בלשון המעטה. אסים במילים האלמותיות שאומר כל מי שפותח סידור בבקרי השבת: " אילו פינו מלא שירה כים ולשוננו רינה כהמון גליו ושפתותינו שבח כמרחבי רקיע ועיננו מאירות כשמש וכירח וידנו פרושות כנשרי שמים ורגלנו קלות כאילות אין אנחנו מספיקים להודות לך ה' א-לקינו וא-לקי אבותינו... " זה ענין של טעם, אבל זו היא פאר היצירה העברית, הלוקח את "שירת ימי הבניים", וכותבה כשירה מודרנית.