הממ, היי.^_^

Moondust

New member
הממ, היי.^_^../images/Emo41.gif

אני מרב, נעים להכיר. איך להתחיל? ובכן, ספרים של טרי פראצ'ט לא קראתי, חוץ מ"בשורות טובות" (שהוא קדוש, מושלם ושולט), ואני נחושה בדעתי לתקן את המעוות. חלק מהבעיה נובעת מכך שהספרים, ובכן, לא זמינים. שנה שעברה הספריה בביצפר החזיקה את כל "עולם הדיסק" שתורגמו לעברית. לקחתי את "צבע הכשף", כי הוא הופיע ראשון ברשימה, אבל גיליתי שמישהו השתמש בו כדי למחוט את אפו. אני רצינית. וזה לא מצחיק בכלל. בקיצור, לא הייתי מסוגלת להמשיך לגעת בספר (זה נעשה יותר גרוע ככל שהעמודים התקדמו). שאר "עולם הדיסק" בספריה, כפי שהסתבר, סבלו מבעיה דומה ועוד פגעים רעים כמו דפים מקושקשים, דפים חסרים ושאר תופעות מרנינות. רתחתי ומחיתי בפני כל העולם, אבל הספרנית לא יכלה לעשות הרבה. אותו עבריין מנוזל, ד"א, השחית הרבה ספרים שם. עכשיו אני בתיכון, והספריה שם לא מחזיקה טרי פראצ'ט, רק את Small Gods, ובמצב לא משהו. סטימצקי כפר סבא - נאדה. רק מספר ספרים באנגלית. לא שאכפת לי לקרוא באנגלית, כמובן, אבל עכשיו יש לי בעיה אחרת: ראיתי במאמרים את ספרי "עולם הדיסק" מסודרים לפי תת סדרות. לפי מה עדיף ללכת? לפי הרשימה שראיתי על "צבע הכשף" (צבע הכשף, אור מופלא, אחיות הגורל, תרועת מוות...) או לפי תת סדרות (סתמרוח, מוות...)? או שהסדר בכלל לא משנה? ואם הוא לא משנה, באיזה ספר הכי כדאי לי להתחיל?
ובכן, זהו בערך. מצטערת אם הלאתי אתכם. קבלו אותי בברכה. ^_^
 

The Mad Hatter

New member
ברוכה הבאה! :)

קודם כל-עדיף ספרי פראצ'ט מנוזלים בספריית התיכון מאשר שלא יהיו ספרי פראצ'ט בכלל. ככה לפחות יודעים שהיתה כוונה טובה ואצלינו בספריה בקושי אפשר למצוא ספר נורמלי אחד. :/ בקשר לסדר הקריאה-היו הרבה שרשורים על זה והדעות חלוקות. דעתי הקטנה בעניין-"צבע הכשף" הוא לא ספר טוב להתחיל אותו. לפחות בתרגום העברי שאותו אני קראתי. הוא די מבלבל ולקח לי די הרבה זמן, יחסית, בשביל לסיים אותו (לא שזה הופך אותו לספר לא-טוב ח"ו). אני הייתי ממליצה להתחיל מmort-("תרועת מוות" בעברית), אבל כל ספר ראשון בתת-סדרה כלשהי יהיה טוב (כלומר-"אחיות הגורל", "שומרים! שומרים!", אבל במקרה של סדרת המכשפים-"אור מופלא" {הספר השני בתת-הסדרה}). בסך-הכל, הסדר לא משנה. אני חושבת שעדיף לקרא לפי סדר יציאת הספרים ולא לפי תת-סדרות כי לפעמים יש תפקידי אורח והקשרים לספרים אחרים, אבל, כמו שאמרתי, זה די נדיר ואפשר להתעלם. רוב הספרים עומדים בפני עצמם, אז מה שתשיגי יהיה טוב, אני מניחה. קריאה נעימה ושובי אלינו במהרה. ^_^
 

Athaclena

New member
לא נראה לי...

אם לא מתחילים מ"צבע הכשף" אז גם לא כדאי להתחיל מ"אור מופלא", הוא הרי המשך ישיר שלו! ממש לא הגיוני לי... אבל באמת לא כדאי להתחיל ממנו בעברית, אם רק בגלל ריבת התפוזים העצובה (צדקתי? זה מהספר הזה בכלל? ממש אין לי מושג).
 

The Mad Hatter

New member
ריבת התפוזים היא מ"אור מופלא".

אני חושבת... כך שאנחנו במלכודת. אני בעד להחרים את כל התרגום העברי. לקח לי שנים להבין משחקי מילים-רק אחרי שהעברתי את הכל לאנגלית (כמו בבדיחה הזו כשזוגפרח מלמד את מוות וחבריו {נשמע כמו משהו מערוץ "הופ!"} משחק בקלפים. לקח לי זמן להבין שהוא מדבר על ברידג'. נו, טוב...) אני קראתי את "אור מופלא" הרבה לפני "צבע הכשף" וזה לא ממש הפריע לי. בהתחלה היה לי קצת מוזר שסתמרוח מרחף לו איפשהו בחלל, אבל זה לא הפריע ליותר מידי זמן.
 

pini-pee

New member
וולקום

למה לעזאזל לקנח את האף בספר? חוצמזה אני גם לא מבין איך עושים את זה... ספרים זה לא כזה דבר גמיש, בכל זאת! הא בן, ברוכה הבאה
 

l o r e

New member
אני הייתי מתחיל ב...

אני לא רואה מה הבעיה בצבע הכשף, אבל מצד שני לא קראתי אותו מעולם בעברית. אולי זו ההזדמנות שלך להתחיל לקרוא באנגלית. מלבד זאת, שתי הסדרות הקלות ביותר להתחלה, לפי דעתי, הן סדרת מוות (מורט) או סדרת השומרים (שומרים, שומרים). שתי הסדרות מתחילות עם מס' משתתפים מוגבל יחסית, ועלילה ליניארית, שקל לעקוב אחריה. אם את רוצה לקנות את הספרים, אל תסתכלי רק על המדפים. גשי למוכר/ת ותבקשי להזמין את הספרים. אם אין לך את כל השמות, יש להם מנגנון חיפוש במחשב, והם יכולים להזמין בקלות. את משאירה טלפון והם מודיעים לך כשהספר הגיע.
 

Moondust

New member
תודה לכולם...../images/Emo140.gif../images/Emo41.gif

מכיוון שכולם אמרו שכדאי להתחיל מ"תרועת מוות", אני אתחיל מתרועת מוות. ^_^ קראתי כמה עמודים ממנו בסטימצקי, הוא גם נראה מבטיח. אה, אבל למה קוראים לו "תרועת מוות" כשבאנגלית זה Mort ובכלל זה השם של הילד?
ולמה לקנח את האף בספר? אולי יש לספרים מרקם של טישו עם כלבלבים אחרי שמגרדים את הכותרת. מי יודע.
 

The Mad Hatter

New member
שאלה טובה...

למה תרגמו את מורט ל"תרועת מוות". כנראה שזו מאותה הסיבה שתרגמו "אורנג אוטנג" ל"ריבת תפוזים עצובה" או את "קיפוד" ל"חזיר בר" (יש לי טראומות איומות מהדברים האלה). כי רוב המתרגמים שלוקחים לספרי עולם הדיסק הם מטורללים לגמרי. :/
 

limilu

New member
אה! לזה אני יכולה לענות לך!../images/Emo187.gif

מורט בלטינית או משהו כזה זה מוות אם אני לא טועה. ד"א זה באמת ספר טוב, סיימתי לפני כמה ימים בעברית ועכשיו מצאתי אותו באנגלית אצל אבא שלי (אחרי כמה ימים מפרכים של חיפוש, הוא היה בדיוק במקום שאי אפשר להגיע אליו...)
 

ויימס

New member
מורט זה מוות, ושמעתי שבצרפתית

זה תרועת מוות. בכל אופן, אם הם היו קוראים לספר 'מוות' זה היה מעט... חסר פלפל, דונט יו ת'ינק?
 

ויימס

New member
../images/Emo46.gif ../images/Emo46.gif ../images/Emo46.gif

(קיטור יוצא מאוזניי) אה... כי אז זה לא נקרא לתרגם??? כי זה מוציא את כל הפואנטה??? כי החתול זלל את כולה בשבוע שעבר??? אה, אופס, סליחה, טעות במסמכים... נו, אתה יודע שיש לי בעיה עם להשאיר שמות של ספרים ולא לתרגם אותם... חוצמזה נראה לי ש-Mort זה אמור להיות יותר במשמעות של 'מוות' והעובדה שזה גם השם של האיש היא רק צירוף מיקרים ממוזל..?
 

Athaclena

New member
זה "צירוף מקרים"

לדעתי הגורל שלו היה להיות שוליתו של מוות ולכן קראו לו מורט. נו, זה לא מפגר יותר מזה שבהארי פוטר יש איש-זאב שלפי הספר ננשך בגיל 5 וקוראים לו רמוס לופין (לופין - בראינוע יש את אותו טריק, רמוס זה גם מילה שמתקשרת לזאבים. אז מה, ההורים שלו ידעו את זה כשהוא נולד וקראו לו בהתאם?)
 

Athaclena

New member
ברוכה הבאה!

פעם הייתי רעננית אז הייתי יכולה להשאיל לך הכל באנגלית. היום אני פתח-תקוואית אז זה פחות נוח... אולי תנסי בספריה של רעננה במקום?
 

ויימס

New member
!!!WELCOME

טקס קבלה: 1.ספר אהוב? 2.קטע אהוב? 3.דמות אהובה? 4. נמק, הסבר, הדגם. כמו בבגרות לספרות, עם ציטוטים וסיכומים מורחבים. ברוכה הבאה לפורום השוקק החיים שלנו (איני צינית, לאחרונה הוא אכן שוקק חיים, או לפחות מראה עוויתות שלאחר המוות). תיהני לך. תכתבי הרבה אחרת נשלח עלייך את מוות. הרגישי חופשייה להעלות רעיונות מפגרים, לפתוח שירשורים חסרי תועלת, ולהפציץ אותנו בהודעות לא מעניינות. אנחנו קוראים הכל!
הנה הרשימה שלי, עם שם של תירגום ושם של תת סדרה. the colour of magic -צבע הכשף- סתמרוח the light fantastic -אור מופלא- סתמרוח equal rites - פולחני כשף- שונות. mort -תרועת מוות - מוות. sourcery - מעשי קסמים - סתמרוח. wyrd sisters -אחיות הגורל- המכשפות. pyramids -פירמידות- שונות. guards! guards! - שומרים! שומרים!- השומרים. eric - לא תורגם- סתמרוח. moving pictures - ראינוע- שונות. reaper man -איש הקציר- מוות. witches abroad -מכשפות בחו"ל- המכשפות. small gods -מכאן אין תרגום- שונות. lords and ladies -המכשפות. men at arms -השומרים. soul music -מוות. interesting times סתמרוח. maskerade -המכשפות. feet of clay -השומרים. hogfather -מוות. jingo -השומרים. the last continent-סתמרוח. carpe jugulum-המכשפות. the fifth elephant- השומרים. thief of time -מוות. the last hero -סתמרוח.
 

Moondust

New member
אה, לענות על השאלות?^_^../images/Emo41.gif

אם כבר אז כבר, מי לייק שאלות. ספר אהוב - בשורות טובות. |אייקון סוגד| קטע אהוב - כל הספר. אה, להיות ספציפית? אני מניחה שקרולי ואזירפאל יושבים ומשתכרים בחנות. המף. דמות אהובה - אזירפאל. ^^; מה לנמק? הבגרות רק בעוד שנה! :( כמובן, יכולתי לכתוב מאמר מפורט על למה אזירפאל יותר שולט מקרולי, אבל... אני מתעצלת. ודרך אגב, מה דעתכם על בשורות טובות בתור אנימה? (לאחרונה יש לי בראש דימוי של קרולי כדארק במשקפי שמש)
 

pini-pee

New member
לא! לא לענות על השאלות!

אני מקים תנועת מחאה נגד לענות על השאלות! (כדי שאני לא ארגיש לבד)
 

ויימס

New member
!!!YES, PINKY

...תתעלמי מפנחס, הוא סתם מריר כי אף אחד לא עושה לו טקס קבלה! הא! גם אני אוהבת את אזירפאל יותר מקרולי, שלא כרוב האנשים... אהבתי כשקרולי אומר לאזירפאל שבזמן שייקח לציפור לשחוק את ההר עם המקור שלה, הוא עדיין יצפה בצלילי המוזיקה. והוא יאהב את זה. לא תהיה לו ברירה.
אנימה? מבחינתי זה בסדר. אני מאשרת. אם יעשו מזה בכלל סרט או סדרה בכל מצב צבירה וזה אשכרה יהיה נחמד, אני אשמח.
 
למעלה