המשך מקבץ שאלות (מדריך לקראת ניתוח)

flor77

New member
אוקיי כנראה זה "ספורט במגע"

כינוי עד כמה שידוע לי לא נפוץ בכלל בעברית מצאתי על כך בקישור הזה
 

AlteredBeast

New member
הצעה להבהרה: 'פעילות גופנית הכרוכה במגע עם אנשים'

או משהו בסגנון...
&nbsp
זה אמנם קצת ארוך, אבל מסביר בדיוק למה הכוונה. אני מבין את זה כמשחקי כדור, היאבקות וענפי ספורט דומים שמשחקים/מתחרים מול עוד אנשים (לעומת הרמת משקולות, ריצה וכו').
 

trilliane

Well-known member
מנהל
פשוט ספורט מגע, כל ספורט שכולל היאבקות/עימותים, כפי שמצאת

במשחקי כדור בישראל זה פחות נפוץ (בעיקר כדורגל וגם זה יחסית בקטנה), בארצות דוברות אנגלית יש פוטבול, רוגבי וכו' שכוללים את האלמנט הזה, ויש גם ענפים כמו "רולר דרבי"... בקיצור, כל ספורט שבו אתה מנסה להכשיל/להפיל (פיזית) את היריב.
 

flor77

New member
pointing your feet up and down

pointing out מילולית "להצביע" אולי פשוט יותר לכתוב "ולהזיז את הרגליים שלך כלפי מעלה ולמטה"? או במקום להזיז אפשר גם לכוון?
...to do some lower extremity exercises such as bending your knees, rotating your ankles and pointing your feet up and down
 

AlteredBeast

New member
אפשר גם 'לכופף את כפות הרגליים למעלה ולמטה'

ברגע שאת מציינת שמדובר בכיפוף ואת הכיוונים, אי אפשר לחשוב על משהו אחר ממה שהתכוונו אליו באנגלית.
&nbsp
ושימי לב שזה feet ולא legs. הכוונה היא להפעיל את המפרק שמחבר בין השוק לכף הרגל.
 

flor77

New member
maintain your activity

איך מתאים לתרגם את המילה maintain? לא בטוחה "שלתחזק" מתאים כאן אולי לשמור על הפעילות/המשך הפעילות?
you should consider taking up your hobbies and activities as soon as possible after surgery, it enables you to maintain your activity and will benefit your recovery
 

AlteredBeast

New member
אולי 'לשמור על רמה מסויימת של פעילות'

או פשוט 'להיות פעילה' (מעדיף).
 

flor77

New member
restrict למה מתייחס?

כאן אני לא בטוחה למה המילה restrict מתייחסת? אולי "restrict these" מתכוון להנחיות אז "אינך צריכה להגביל את עצמך להנחיות האלה"? אשמח לדעתכם
you should consider taking up your hobbies and activities as soon as possible after surgery, it enables you to maintain your activity and will benefit your recovery. you should not need to restrict these unless they are causing significant pain or involve heavy lifting
 

AlteredBeast

New member
הכוונה היא לא להגביל את הפעילויות

למשל: "אינך צריכה להגביל את הפעילויות הללו, אלא אם כן הן גורמות לך כאבים חזקים או כרוכות בהרמת משקלים כבדים".
 

flor77

New member
תודה רבה רבה על העזרה :)

ועל ההבהרות המעולות והמחכימות. אני תוהה איך אני יכולה לשפר את יכולת הניסוח שלי (מאנגלית לעברית) לא משנה כמה מאמרים אני מתרגמת בכל פעם מחדש אני לא אהיה בטוחה לגבי צורת ניסוח של המשפט...
 
למעלה