לא בטוחה אם הטעית קודם או עכשיו. מה שבטוח - שבִּלבלת.
כי אספרנטו כותבים משמאל לימין, כידוע...
אז אולי תציין לנו בפירוש, בלי 'ראשונה' 'שנייה', אם כוונתך שלא נתרגם את
aŭdaca או שלא נתרגם את
interlingvismo, ואז נבין כולנו?
אני למשל, הבנתי בבוקר שאין לתרגם את
aŭdaca.
אם טעיתי, אציע מיד בהודעה נפרדת ומספוילרת, פתרון שנמצא ברשימה שלי.
לא בטוחה שהוא נכון, אבל למה לא לנסות?