התאזרחות על פי חוק הסבא לאחר כניסה כתייר

doronf65

New member
מנהל
כן אבל

אתה צריך ללוות את זה בהצהרה שאתה מכיר את שתי השפות על בוריין וכו'. וזה נעשה אצל נוטריון.
 

Menimi

New member
מסתבר שאתה צודק

זה מה שכתוב שם לגבי תירגום
Translations. If you submit a document with information in a foreign language, you must also submit a full English
translation. The translator must sign a certification that the English language translation is complete and accurate, and that
he or she is competent to translate from the foreign language into English. The certification should also include the date,
the translator’s signature and printed name, and may contain the translator’s contact information.
 

Menimi

New member
הערה

האמת שאותו נוסח בדיוק כתוב גם בהוראות ל n600k,
וכשמלאתי את הטפסים לא הבאתי תרגום רשמי ותעודות הסמכה של המתרגם וזה עבר,
בכל אופן כשאני רואה שבעצם נהגו איתי בסוג של לפנים משורת הדין, אני לא אסמוך על זה שוב ואעשה לפי הספר.
 

Kender00

New member
לא חובה נוטריון, בעבר היה צורך בנוטריון אבל זה לא המצב יותר

למשל:
״Translations. Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, an״
https://www.ecfr.gov/cgi-bin/text-i...df0dab57fa&mc=true&node=se8.1.103_12&rgn=div8
&nbsp
או https://www.state.gov/m/dghr/flo/154965.htm
&nbsp
או https://www.morningtrans.com/when-to-use-certified-vs-notarized-translations/
&nbsp
 

doronf65

New member
מנהל
אני שמח על העידכון

זה באמת חשוב, ובלינק הראשון כתוב שהוא ממש משבוע שעבר. תודה.
&nbsp
מצד שני, בלינק השני שהוא הרמין ביותר כיוון שהוא מ- state.gov, כתוב מעל החלק שצוטט :
Certification by Translator
&nbsp
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
&nbsp
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
&nbsp
The excerpt below is from the N-400 application instructions. The instructions do not specifically state that translations must be notarized; however, in my experience, the certification of the translator’s credentials is usually notarized.
&nbsp
ובשורה תחתונה, ובמיוחד לאור רוח המפקד החדשה שגורמת להגירה להיות מאוד נוקשים... אז אם אפשר להוסיף הצהרה נוטריונית - אני בהחלט ממליץ!
&nbsp
 

Kender00

New member
הבעיה שמי שגר בישראל צריך חותמת אופסטיל על מנת לאשר

חתימה של נוטריון ישראלי...
&nbsp
אני אישית השתמשתי המידע שג׳ון הפראי כתב פה יותר מפעם אחת ותרגמתי את תעודת הנישואין שלי לבד וביקשתי מחבר לעבודה שדובר עברית לחתום
ואני יודע על עוד הרבה אנשים שבצעו את זה
&nbsp
אני חושב שבזמנו זה גם שמשרד עו״ד שלי שלחו בהוראות, שאם יש צורך בתרגום אז ניתן לתרגם לבד ולבקש ממישהו שדובר אנגלית ואת שפת המקור לחתום שהוא שולט בשני השפות ומאשר שהתרגום נאמן למקור
 

doronf65

New member
מנהל
מקובל

בהסתייגות אחת - הנוגעת לרוח המפקד.
אז אם אין לך אפשרות, שלח לפי ההמלצה הזו. אם יש לך אישור זמין עם נוטריון... הייתי מוסיף אותו.
 

euchechon

New member
אז עקרונית...

כל מסמך שאני רוצה לתרגם לבד אני יכול לתרגם אבל צריך לקחת את 2 המסמכים לנוטריון שיחתום כי התרגום נאמן למקור?
או שמספיק שאצהיר לפניו כי אני שולט ב-2 השפות ברמה שמספיקה לי לתרגם ולצרף את האישור הזה לכול תרגום שאעשה?
&nbsp
&nbsp
אני לא מאמין כי יהיו כלכך הרבה תרגומים לעשות מצידנו, אני רק רוצה לדעת את רמת הטרטור אליה אני נדרש כדי להגר :)
 

Kender00

New member
לפי דעתי וידעתי אם זה ל USCIS לא צריך נוטריון, אדומים האם

אתם יכולים לאשר את זה או שאני טועה?
&nbsp
אני הגשתי תרגום תעודת נישואין שאני תרגמתי וחבר חתם ללא נטוריון ואני מכיר עוד אנשים שעשות את זה, אבל יכול להיות שהינו בעלי מזל...
 

doronf65

New member
מנהל
מה שקורה הוא

שאם הם רוצים לחפש גם מעבר לצרכי המדיניות אין להם בעיה או לבקש ממך להראות להם חומרים שיכולים לעזור להם להגיע להחלטה (נגיד אם תגיד שיש לך מסמך על הענן) או לבקש את חתימתך והסכמתך. אם סרבת - וז זכותך כמובן, הם לא יכניסו אותך... וזו זכותם.
 

מתן 1983

New member
כן, ניתן להוציא ישירות דרך האונ׳

צריך להתקשר למוקד השירות (09-7782222) ולבקש העתק דיפלומה באנגלית. לא ניתן דרך מייל. ההפקה עולה כמה עשרות שקלים שמשלמים בכרטיס אשראי שאת פרטיו מוסרים בטלפון. אני לא יודע אם הם שולחים לחו״ל בתוספת תשלום. אם לא, תצטרכו לשלוח לקרוב משפחה בארץ שישלח אליכם.
 
לי הם שלחו את הדיפלומה לארה"ב

פשוט צריך לעדכן את האוניברסיטה שאתה "סטודנט חו"ל" ולעדכן את הכתובת לכתובת שלך בארה"ב (פשוט לשלוח את הטופס שלהם במייל לאינפודסק).
ואנקדוטה קטנה, הם ציינו שיכול להיות שייקח חודש לדיפלומה להגיע, ולאחר כחודש שהיא לא הגיעה שלחתי להם מייל והם שלחו עוד אחת. עכשיו יש לי 2 דיפלומות.
 

tuku333

New member
תודה לשניכם ! מצאנו את המקורית ותרגמנו אותה

החתמנו כמובן דובר עברית על התרגום
 

ilanvag

New member
תזכיר לי בבקשה למה קנדה או פורטוגל?

כי לפחות בזמנו, ועבור חלק מהוויזות, ההנחיה המפורשת הייתה שאפשר להוציא ויזה אך ורק במדינת המוצא (קרי בישראל), ולא בשום מדינה אחרת... ככה לפחות עבור הפעם הראשונה בה מקבלים את הוויזה (כלומר אם יש כבר J1 לפוסט-דוק, נניח לשנתיים, אזי אפשר לקבל שוב ויזה מאותו סוג -- מה שאנשים קוראים בטעות "לחדש" -- אבל אי אפשר לקבל ויזה שעדיין אין לך).
&nbsp
יודע בוודאות שזו הייתה ההנחיה הן בקנדה והן במכסיקו לפני כמה שנים. לא יודע מה המצב כיום. ביררת את זה?
&nbsp
שואל כי ראיתי כמה פעמים שאתה מתייחס לקנדה ו/או פורטוגל בתור ברירת המחדל, ולא ברור לי למה...
&nbsp
&nbsp
&nbsp
 

Fellowship

New member
קנדה כי זה קרוב, פורטוגל כדי לשלב עם נסיעה לכנס בקרוב

ביררתי בשתי השגרירויות, אין בעיה להוציא שם ויזה ולא במדינת המוצא (ישראל),
שאלתי ספציפית עבורינו ככאלו שהם בעלי אזרחות ישראלית שגרים בארה"ב,
ושאלתי ספציפית כאשר אנו נמצאים על J1/J2 ועוברים ל H1B/H4.
כמו כן, ידועה לי הבעיה שעקרונית יתכן TAL או כל עיכוב אחר, אם כבר, לא נורא להתקע בקנדה ולטייל, או אפילו בליסבון.

הבעיה העקרית היא שאנו לחוצים בזמן (בין קבלת סטטוס ה H1B לבין הנסיעה לכנס בפורטוגל),
לכן הכי פרקטי, מבלי לסכן את הכנס (הוא חשוב), זה לטוס לכנס ולהגיש את הבקשה לויזה שם.
הבעיה היא שצריך לקבוע מראש תור לראיון, ואי אפשר בכלל לדעת את זמינות התורים מבלי שעוברים את כל תהליך ה DS-160 ומשלמים.

הבנתי שאת הכסף אי אפשר לקבל חזרה, לכן השאלה שנותרה היא השאלה החשובה יותר,
נניח שמילאנו את ה DS-160, שילמנו וראינו שאין בכלל תורים פנויים בליסבון בתאריכים הרלוונטים,
האם אפשר "לנטוש" את התהליך הזה ולבצע שוב DS-160 + תשלום בשגרירות בישראל,
(ואז לטוס לישראל לפני הכנס או בסבירות גבוהה יותר, מייד לאחריו ולחזור לארה"ב מישראל),
או ש"נטישה" כזו עלולה לגרום לבעיה כלשהי?
 

Kender00

New member
לפעמים אתה מדהים אותי, חיפוש קצר ברשת נותן את התוצאה הבאה:

https://travel.state.gov/content/tr...onimmigrant-visa-application/ds-160-faqs.html
&nbsp
שים לב שזה האתר הרשמי של State Department
וראה את השאלה:
"What happens to my DS-160 if I select a U.S. Embassy or Consulate where I will be applying for my visa, but end up making an interview appointment instead at another U.S. Embassy or Consulate?"
&nbsp
והתשובה:
״The Embassy or Consulate at which you actually apply should be able to access your form using the barcode on your DS-160 confirmation page, which you must bring to the visa interview. For example, a business traveler intends to apply for his visa at the U.S. Embassy in City X, so he selects City X as the location where he will submit his application when he completes his DS-160. He then has an urgent reason to travel to City Y on business. Because there is a U.S. Consulate in City Y, he schedules an appointment for a visa interview there, using the barcode from his completed DS-160 application for appointment scheduling. The U.S. Consulate in City Y is able to accept his DS-160 even though it lists the U.S. Embassy in City X as the location where he originally intended to submit his application."
 

Fellowship

New member
גיגלתי והייתי שם, זה לא נותן מענה מלא

1. "should be able to access" המילה should לא מספיק החלטית לדעתי, גם בתרבות שלא מתחייבת.
&nbsp
2. מציינים שם City X ו City Y, אני מניח שהכוונה לערים במדינות שונות ולא רק באותה המדינה,
אבל זה לא ברור לי לחלוטין, יש מדינות שיש להם מספר קונסוליות בערים שונות.
&nbsp
3. טכנית, מילוי ה DS-160 מתבצע באותו האתר, אבל בהתחלה צריך לבחור באיזו מדינה אני מתעתד להגיש את הבקשה לויזה,
נניח שאין בעיה לעבור בין מדינות, כיצד זה מתבצע טכנית?
הרי התשלום מתבצע לפני בחירת מועד הראיון, אז נניח ששילמתי וראיתי שאין תאריך מתאים,
אני מבין שבעיר(?) אחרת יכולים לקבל את ה DS-160 (לפי הברקוד),
אבל איך בכלל אפשר לקבוע ראיון במקום אחר, הרי אי אפשר להעביר את האגרה בין מדינות,
וכאשר מנסים להמשיך את התהליך אז מגיעים לשלב בחירת המועד באותה המדינה ולא במדינה אחרת,
לא ראיתי אופציה של לשלם שוב את האגרה ולשנות את מיקום המדינה.
&nbsp
לכן השאלה היא האם לא יכול להגרם נזק כלשהו אם בדרך כזו או אחרת פשוט מגישים מחדש במדינה אחרת.
אני מניח שהתשובה היא שלא יכול להגרם נזק, רציתי להיות בטוח.
&nbsp
 
למעלה