לא רוצה להתערב בויכוח אבל...
מעוז, כמו כל אחד אחר, יכול לכתוב פה מה שבא לו. כל אחד שיעשה את השיקולים שלו אם הוא רוצה להתייחס לדברים או לא. הרי הדבר הכי קשה אולי בפורומים למיניהם זה לראות הודעה שמציקה לך ולא להגיב - האומנם? כ"כ מסובך להתעלם? כנראה שבתור ישראלים אנחנו חייבים להגיב (בגלל זה לכתבה בYNET יש 2900 תגובות ולכתבה בCLARIN יש איזה 5 וגם זה בקושי) - זה גם מה שאני עושה כרגע... אבל אם כבר מגיבים, צריך להתרגל לעובדה שלא כולם חושבים כמוך. בסופו של דבר לכל אחד יש זכות להיות פה, גם מעוז, גם הליצן שודד המוניות, גם עינב, גם אני וכרוני (שהאמת כבר מזמן שאנחנו מתנהגים בסדר), וגם את. אבל בלי כמובן להגיע ל"טונים צורמים" (או קללות ואיחולים למיניהן), כי סה"כ זה מקום וירטואלי. ולמרות כל ההודעה שוחרת השלום הזו, מילה קטנה למעוז: בארגנטינה לא מדברים את אותה הספרדית שאתה מדבר, אמרנו לך כבר אלפי פעמים. הספרדית שאני אישית מדבר היא באמת גועל נפש בהשוואה לזו שיש למילון מהלך כמוך, אבל פה זה קורדובה, וכשאתה מתאקלם לתוך שפת רחוב זו גם השפה שבסופו של דבר תהיה לך. בכל אופן, כמו שבארץ לא תלך לשיכונים באשקלון או לשכונה ד' באשדוד ועוד שאר דוגמאות ותתחיל לתקן את העברית לכולם (משהו כמו: "מר ברדוגו, לא אומרים 'בואנה באמשלי לא ראיתי כזה אהבל בחיים שלי' אלא 'רוצה אני להשמיע את דעתי באוזניך, אני נשבע בחייה של אמי היקרה שמעולם לא צפיתי באדם כה אוויל בחיי' ")... ותסיים כמו ררררררררועעיייי הזה מארץ נהדרת, תשתדל לא לעשות את זה פה. במקום לגרור על עצמך תגובות זועמות, תציע תיקונים, אבל עם טעם. למה שלא תעשה באמת משהו בסגנון הפינה הזו של מנהל פורום ספרדית, "מילה ביום?" שם תסביר איך אומרים בספרד ואיך אומרים בארגנטינה את אותו הביטוי עם מילה מסויימת, ומה מקור הביטויים. אני חושב שזה יכול אפילו לתרום. מי שירצה יקרא ומי שלא יעבור הלאה. אבל ממה שראיתי, מנהל פורום ספרדית לא קופץ על כל טירון של טלנובלות ומתקן לו או לה את הצורה, בלי שמבקשים את עזרתו. הביטוי הראשון שאני מציע לך הוא SIN UN MANGO בארגנטינה ו-SIN BLNCA בספרד (כמו שאמרת, זה רלוונטי לשנינו). יאללה לעבודה!