../images/Emo24.gifלדוברם בעלי מבטא תימני
לדוברם בעלי מבטא תימני
סליחה! אתם מדברים עברית צחה ונכונה- אני ואנשים שכמותי (רובנו) לא.... איני מדבר בעגה מזרחית, אני ווזווז, מה לעשות, נולדתי כזה. רוב תושבי מדינת ישראל היהודים אינם מדברים עברית בעיגוי מזרחי. כל ההבדל בין "כ" ל"ח" הינו מבחינתי בכתב, ובדיותק באותה מידה יכול להתבטל ולהתאחד תחת אות אחת. למה ליצור בילבול במקום בו אין בו צורך? כבש (כמו ב"שירה) העליה למטוס אינו כבש (טעים ועל האש). יש מקום לעשות את ההרפדה. לגבי הקסטל- מקור המילה חשוב, ומאחר ויש במקרה זה יתרון, כפי שציינת - מקור המילה בלטנית- אין מקום להתלבטות- יש לכתוב את הכתיב הלטיני.
שניכם מעלים טענות נכונות
אורן בוודאי יכעס עלי, כי הבאתי את הדיון לנושא לגמרי אופ-טופיק, וזאת מכיוון שאני מאוד אוהב בלשנות! אבל גם שילוט נכון הוא נושא חשוב לתחבורה ציבורית מתוקנת, אז אני מקווה שהוא יסלח לי. כאשר מתרגמים שלט לשפה לועזית, נניח אנגלית כנהוג בד"כ, צריך גם לדעת מה לתרגם לאנגלית (שמות פונקציונליים כגון תחנות, נמלים וכו') ובמה לבצע תעתיק (שמות מקום). בוודאי שלכתוב Rakevet או Natbag זו טפשות, וכן לכתוב צפת (Zefat) במקום שיש שם תקני בשפה האנגלית (Safed) גם לא מומלץ. אבל כשמדובר בשם עברי ללא מקבילה באנגלית, צריך תעתיק אחיד, כך שכל שם יכתב בצורה עקבית. קסטל היא דוגמה מצויינת לבעייתיות ידועה בשמות עבריים שהמקור שלהן לועזי, שכן יש גם להתחשב במקור האטימולוגי של מלה - כלומר, מאיזה קבוצת שפות היא הגיעה. במקרה של קסטל ליד ירושלים, יש לברר את השפה שבה ניתנה השם במקור - שפה לטינית (Castel), או שפה גרמנית (Kastel). בכל מקרה, Qastel אינה כנראה בחירה נכונה. אני מקבל את הטענה כי התעתיק המקובל היום הוא מיושן וקצת "אקדמי" מדי לשימוש ציבורי (יתכן שה-Q נבחר לשימוש במקום ק' מסיבות פונטיות בהן איני בקיא). אבל באמת שהצירוף KH מקובלת בתעתיקיפ רבים, ועובדה שהיא משמשת למלה האנגלית שציינת, Khaki. ההיגוי הנכון של האות ח' הוא כפי שהוגים יוצאי תימן - כלומר צליל גרוני, בעוד שהגיית האות כ' היא בחיך האחורי של הפה, כמקובל לרוב.
סליחה! אתם מדברים עברית צחה ונכונה- אני ואנשים שכמותי (רובנו) לא.... איני מדבר בעגה מזרחית, אני ווזווז, מה לעשות, נולדתי כזה. רוב תושבי מדינת ישראל היהודים אינם מדברים עברית בעיגוי מזרחי. כל ההבדל בין "כ" ל"ח" הינו מבחינתי בכתב, ובדיותק באותה מידה יכול להתבטל ולהתאחד תחת אות אחת. למה ליצור בילבול במקום בו אין בו צורך? כבש (כמו ב"שירה) העליה למטוס אינו כבש (טעים ועל האש). יש מקום לעשות את ההרפדה. לגבי הקסטל- מקור המילה חשוב, ומאחר ויש במקרה זה יתרון, כפי שציינת - מקור המילה בלטנית- אין מקום להתלבטות- יש לכתוב את הכתיב הלטיני.