קצת סדר בדברים...

Tatty Teddy

New member
לונדון מנצחת =

אני אוהבת יותר את להרוויח את לונדון אבל מה לעשות זה התרגום!
 

motib4

New member
Getting There ../images/Emo29.gif

האפשרויות לבחירת השם לסרט Getting There הם:
להגיע לשם.
הדרך לשם. שרשרו את בחירתכם להודעה זו בלבד.
 
../images/Emo187.gif../images/Emo42.gif../images/Emo144.gif הדרך לשם ../images/Emo3.gif

זה באמת לא כ"כ משנה לי
 

RinRan

New member
../images/Emo185.gif../images/Emo42.gif../images/Emo144.gifלהגיע לשם

דפניטלי!
 
הדרך לשם../images/Emo73.gif

אני מניחה שזה התרגום הטוב ביותר בגלל שנכון על הגב של הקלטת יש את המשפט: half the is getting there
או משהו כזה... אז התרגום של זה בעברית זה: חצי מהכיף זה הדרך לשם (כאילו החויות שעוברים בדרך)
 

ruth yehuda

New member
פחחחחחחח אריאלה........../images/Emo60.gif

זה יכול להיות גם שחצי מהכיף זה להגיע לשם, נשמע לי יותר טוב
 

ruth yehuda

New member
להגיע לשם כמובן../images/Emo70.gif../images/Emo70.gif../images/Emo70.gif../images/Emo60.gif

 

motib4

New member
When In Rome../images/Emo29.gif

האפשרויות לבחירת השם לסרט When In Rome הם:
כשברומא.
כשהיינו ברומא [כן, שמעתי אנשים שככה אומרים
]. שרשרו את בחירתכם להודעה זו בלבד.
 
../images/Emo187.gif../images/Emo42.gif../images/Emo144.gif כשברומא ../images/Emo70.gif../images/Emo70.gif

ברוררררר
חחחחחחחחחחח
מזה כשהיינו ברומא
חחח
 

RinRan

New member
../images/Emo185.gif../images/Emo42.gif../images/Emo144.gifכשברומא

כשהיינו ברומא??
 
למעלה