תיקים באפלה בויקי

FeLL67

New member
אני גם כן משתמשת בדיינה

פשוט חשבתי שכדאי שתצייני את זה שםP:
 
כל הכבוד על המאמץ!

אם יהייה לי זמן פנוי שבוע הבא אז אפשר אולי גם לתרום למלאכת הקודש? למרות שאני קצת פוחד לתרגם משהו לא נכון ולהטעות אנשים... אבל בכל מקרה לדעתי האנגלית שלי די בסדר, הייתי בהקבצת ספיקרס בבית ספר עד שעשיתי את הבגרות אם זה מעניין אתכם.
 

Gilliana

New member
אני בטוחה שהאנגלית שלך...

... בסדר גמור, ובכל מקרה - אם אתה מהסס לגבי תרגום כלשהו, תמיד אפשר להתייעץ כאן בפורום.
 

aerynsun

New member
בכיף. האנגלית שלי גם לא משהו

אני חילקתי את הדף עם עוד מישהו שמתרגם. אבל אם אתה רוצה בכיף אתן לך איזה חלק. זה רק מקל...
 

aerynsun

New member
סבבה. אז צריך לתרגם את

החלק של עונה 3 עד 5 עכשיו בגלל שאנחנו שלושה. אז אל תשמרי את הדף. תעתיקי את זה לוורד ורק שתסיימי תשמרי. כדי שלא יהיה התנגשויות בשמירה וחומר שכתבנו ילך ככה סתם. אז יופי :) http://en.wikipedia.org/wiki/The_X-Files
 
שלח לי משהו מחר...

גם ככה יש חופש ואין לי הרבה עיסוקים, כל עוד אני לא אצא עוד פעם לעבוד...
 

aerynsun

New member
תשלחי לא תשלח :)

http://en.wikipedia.org/wiki/The_X-Files לתרגם את הקטע של Future of the show, Legacy ו Pop culture. ושמור את זה בוורד ורק בסיום לעשות שמירה בויקיפדיה כדי שחומר שאנשים כותבים לא יתנגש ואז חומר ילך לאיבוד. שמחה על העזרה :)
 
אוקי, סורי על הבלבול אגב...

אני מבין עד כמה זה מעצבן ששולחים לך הודעה וזה נכתב בלשון שמתייחסת למין ההפוך P:
 

aerynsun

New member
הוא התבלבל איתי . חשב שאני בחור

אבל שיחקתי כאן עם האייקון 'ידיים' בתגובה הראשונה שלך שכתבת NP שמתי לך יד חיובית ולכן בתגובת צחוק שלך שמתי תגובת יד שלילית' בשביל הניגודיות. סתם משהו. ראיתי את היד החיובית , אמרתי אני אגיב לאותה אחת (את) בצורה הפוכה. מקווה שמובן
לא משהו קריטי
 

FeLL67

New member
Well-Manicured Man ?!?!

איזה כינוי יפה
איך אני אמורה לתרגם את זה ?!
 
למעלה