מה אנחנו קוראים/שומעים הסופ"ש?

subatoi

New member
הקטע עם הסרט הוא:

א. שהוא עיבוד לספר (כמו כל סרט מבוסס על סרט), שלא מבוסס עליו ב-100%.
ב. שהוא מאוד מיושן. הן מבחינת לוק, הן מבחינת קצב.

בזמנו צפיתי בו ביוטיוב, דווקא אני זוכר שהיה נחמד ושהיו כמה דברים שממש אהבתי. לא זוכר מעבר לזה.
 

rsmb1

New member
אין

לי בעיה עם אדפטציות שמנסות להעביר דברים ברוח שונה. מעבר מדיום של יצירה שאהבתי תמיד מסקרן אותי.
גם הגיל המראה והקצב של הסרט לא הפריעו לי. הציפיות שלי דווקא נבנו אחרי שראיתי את הסצינה של קלריס ומונטאג בתחילת הסרט.
האכזבה שלי היא שהם איבדו חלק מהמהות של הספר, ושהיו סתירות מרגיזות בתוך הסרט (ולא ביחס לספר).
 

subatoi

New member
טוב, קצת קשה להתייחס לזה ולהבין

בלי קצת פירוט על מה שאיכזב ומה שהיה חסר.
(אני לא זוכר כמעט כלום מהסרט)
 

rsmb1

New member
לסרט ולספרים כמובן

אני אפרט על בעיה אחת, כי אחרת זה יהיה ארוך מדי. אם אתה רוצה אני יכול לפרט גם על שאר הדברים הבעיתיים לטעמי.

בסרט יש סצינה בה הכבאים עוברים בפארק ועושים חיפוש על אנשים אחר ספרים. זה פוגע בכל המהות של מה שברדבורי יצר. הכבאים לא צריכים לעשות חיפושים פולשניים מזדמנים אחר ספרים. 99.99999% מהאוכלוסייה כבר לא מעוניינת לקרוא ספרים (כך גם בסרט - הקפטן מסביר למונטאג שספרים הוצאו מחוץ לחוק כי הם הרגיזו מיעוטים ופגעו באושרם). הם סולדים מהם ורואים בהם סוג של סטייה קשה (זה לא שונה בסרט - גם בו רואים את התגובה של "חברותיה" של מילדרד/לינדה כשמונטאג מקריא מהספר - אחת מהן מתחילה לבכות והשאר רואות בכך רשעות). הכבאים פשוט אמורים לקבל כתובת ולעשות את האקט הסימלי וה"מחנך" של שריפת ספרים כשהם מקבלים כתובת בהלשנה. המשטר מאמין שהאזרחים כל כך מנוכרים בינם לבין עצמם שהכבאים יגיעו לספרים ע"י הלשנות של אזרחים מטעמי סלידה(ספרים הם סטייה לטעמם), נקמה או סתם רצון בשעשוע כי "זה נחמד ומפיג שעמום לראות מישהו שאתה מכיר נעצר, ורכושו נשרף ועוד באשמתך/בזכותך".
מערך הכבאות בניגוד לסוג של משטרת מחשבות, נחזה ע"י האחוז הניכר לעיל כגוף שהוא "בצד שלהם" (הוא מטפל בסטייה קשה שרוב האנשים סולדים ממנה). מה הטעם לשנות את זה ולהפוך את מערך הכבאות ל"אויב הציבור" עם החיפושים המטרידים שמגיעים ללא עילה (ללא הלשנה)?
אני לא אומר שכבאי לא יכול היה לעשות חיפוש על דעת עצמו אם ירצה, אבל כשזה מעין משהו מוסדר שבו כל המשמרת יוצאת לחיפושים אחר אנשים בפארק (כמה כאלה שיש להם ספרים כבר יצאו לפארק איתם?)... החיפושים האלה גם די פוגעים בדו-משמעות שברדבורי יצר עבור המילה firemen. הם אמורים ללחום באמצעות אש ולא באמצעות חיפושים. חיפושים באיזורים ציבוריים, אם המשטר עדיין חש שיש בהם צורך בתקופת הזמן הזו, כבר עדיף שייעשו ע"י המשטרה.
 

subatoi

New member
שמחתי והתבאסתי לגלות שיש הוצאה חדשה בחנויות.

שמחתי כי תמיד טוב שהספר המופלא הזה יהיה זמין לקוראים.
התבאסתי לראות שיש שם אחרית דבר שנראית מושקעת למדי וארוכה, ובהוצאה הקודמת שיש לי על המדף אין כזו. באסה.
 

rsmb1

New member
אתה בטוח שאחרית הדבר

יחודית להוצאה החדשה ולא משהו שנוסף כבר לחלק מההדפסות הנוספות של ההוצאה הישנה?
בהוצאה מ- 2002 שלקחתי מהספרייה יש אחרית דבר באורך 7 עמודים וגם ספיח באורך 5 עמודים.
 

subatoi

New member
העותק שלי כרגע לא אצלי (מושאל
),

אבל אני זוכר שהצצתי באחרית הדבר החדשה והיא נראתה ממש ארוכה (יחסית) ולא מוכרת לי.
אני חושב שבעותק שלי היו כמה עמודים בודדים שבהם המתרגמת סיפרה על הספר ועל חוויותיה או משהו כזה, וזהו
 

rsmb1

New member
בעותק שאצלי כרגע

"אחרית הדבר" באורך 7 עמודים ובה הסופר מספר על תהליך הכתיבה של הספר ואח"כ על המחזה על הספר.
ה"ספיח" באורך 5 עמודים ובו ברדבורי מספר על גורמים שפנו אליו וביקשו שישנה (או הציעו לשנות בעצמם) חלק מהיצירות שלו כדי שיפנו לכולם. לא להאמין.
יש גם את "הערת המתרגמת" באורך 2 עמודים, ואת "על המחבר" באורך עמוד, והפניות ל"הערות" (מראי מקום למסעי גוליבר לסוחר מוונציה ולשאר הרפרנסים במהלך הספר).

יש מצב שההוצאה החדשה היא רק תרגום עדכני יותר של הספר.
 

אכמו

New member
לגבי ההוצאה החדשה

זאת עריכה מחודשת של התרגום הישן. אחרית הדבר חדשה, ונכתבה על ידי המתרגמת עבור ההוצאה הזאת.
 
התחלתי את The Heresy Within ומתחיל טוב.

חלק מהביקורות משווים אותו ל- ג'ו אברקרומבי.

אביב, תודה על ההמלצה!
 

avivs

New member
בשמחה.

הוא באמת מזכיר מאוד את אברקרומבי, רק שהוא פחות חופר:)
 
למעלה