סקר חדש!

Dark Jack

New member
אה../images/Emo70.gif../images/Emo35.gif

העטיפה הצ'כית,נראת יפה אבל WTF? אבירים ודרקון!? אני מעריך שכשיצא הסרט אז יחליפו לספר הראשון לעטיפה של הסרט. אני לא אומר שזה יהיה משהו טוב,אבל סביר מאד להניח שזה יקרה,אבל במידה והעטיפה של הסרט תיהיה טובה,לא אתנגד לזה יותר מדי.
 

Fairywitch

New member
מסכימה לגבי האבירים והדרקון../images/Emo6.gif אבל

הצבעים כ"כ יפים
בעברית העטיפה פשוט מתה למדי ובכלל לא מושכת.
 

האבק

New member
העטיפה הצ'כית

נורא ילדותית. זו עטיפה של ספר ילדים. העטיפה הישראלית הרבה יותר רצינית ומעבירה הרבה קטעים מהספר בציור אחד יפה. לדעתי העטיפה הרבה יותר טובה.
 

סנדרין

New member
גם בעיני

העטיפה העברית דווקא מאד משכה את העין. היא מרומזת ולא צבעונית או יפה במיוחד, אבל הספר עושה ככה רושם רציני יותר (אולי לא מספיק אפילו). את הכריכה האמריקאית אני מתעבת, הגודל הבומבסטי של שם הסופר תמיד הגעיל אותי, זה עושה רושם אגוצנטרי נורא.
 
../images/Emo110.gif../images/Emo54.gif???

גדול? השם לא עד כדי כל גדול!! (אם את מדברת על העטיפה עם ליירה,פאן ויוריק,כמובן). שמו של סטיבן קינג על ספריו בגרסא האמריקאית (או כל גרסא בעצם),זה גדול!!. אבל אם זו דעתך,שיבושם לך.
 

Fairywitch

New member
העטיפה העברית לטעמי יבשה ומשעממת

הכריכות למבוגרים של ה"פ כבר יותר טובות מהדבר החדגוני והמשעמם הזה
 

Fairywitch

New member
הנה, לדוגמא, כריכה שאני אוהבת../images/Emo26.gif

מעניינת, מושכת את העין, עושה חשק לקרוא. זאת הגרסא באנגלית, אבל גם בעברית השאירו את זה כך
 

האבק

New member
../images/Emo31.gif

אם הן לא צבועות בצבעים בהירים וחזקים עם ציורי דרקונים ואבירים אז הכריכות משעממות? אני ממש לא מסכים. הכריכות בעברית לא רק יפות, הן גם מעניינות. אני יודע כבר על כמה שלא ראו בהתחלה את העיר בשמיים ב"מצפן הזהוב", או עזריאל והסמכות ב"משקפת הענבר". הכריכות בעברית הן שילוב של איור יפה, צבעים נעימים לעין ועטיפה מעניינת ו"מלאת תוכן" לא מספיילר.
 

Fairywitch

New member
לא יודעת, ממש לא אהבתי אותן.

לא חובה שיהיו צבעים בהירים- למשל, הכריכות של "הלוויתן מבבל" ו"אראגון" הן כהות אבל יפהפיות. לא הייתי קוראת את חומריו בכלל אילולא נתקלתי בהמלצה חמה מאוד על זה.
 
בגלל זה חשבתי שאלו ספרים למבוגרים

צבעים שקטים, קווים ברורים ולא מקושקשים, וכל שלוש הכריכות מעבירות היטב את האווירה בספרים. דוד פולונסקי הוא בכלל צייר נהדר, ואני מכירה את העבודות שלו מספרי הילדים שאייר. נשבעת לכם שאני קונה את הספרים שלו רק בגלל האיורים שלו. (ויש עוד כמה מאיירים שזה קורה לי עם הספרים שלהם). הנה שניים מהאהובים עלי: לילה בלי ירח פרח נתתי לנורית
 

נועה ob1k4

New member
לא הכל צריך "להאכיל בכפית"...

מערכת השיקולים שלי שונה משל רוב העונים- הגיל, הגיל... לדעתי, ספר (בניגוד לסרט) אמור להשאיר הרבה מאד - כמעט הכל, בעצם - לדמיונו של הקורא. לכן אהבתי את כריכת הספר השני. נקודה נוספת : שוב, "ממרומי גילי המופלג", זו הכריכה היחידה שאינה נותנת תחושה שמדובר בספר ילדים או מקסימום ספר נוער. וכפי שכבר הבנתם- לדעתי עם הגיל ההנאה מהסידרה רק גדלה.
 

האבק

New member
לא מסכים

לדעתי גם הכריכות של המצפן הזהוב ומשקפת הענבר אינן כריכות של ילדים. תשווי אותן לכריכות של הארי פוטר, נארניה וכו' ותראי את ההבדל. הכריכות בצבעים שקטים ונעימים ולא "מגלים" יותר מדי, אלא רק רמזים (אוקי נכון, ומציגים את הדמויות הראשיות).
 

Dubie

New member
../images/Emo90.gif המצפן.

חוץ מזה שאהבתי נורא את העיר בשמיים שהיא כאילו מוצגת ב"זוהר הקוטב", כמו שאודי אמר - הבלאגן המסודר [או הסדר המבולגן, מה שתרצו] נורא יפה ומתאים. אהבתי את ליירה ואת פנטלימון על הראש שלה [את יוריק וסרפינה לא. יוריק נראה כמו דובון עם מעיל ולא כמו דוב מאיים עם שריון, והפרצוף של סרפינה נראה כמו הכלבים האלו הקטנים שתמיד נראים כועסים ומעוצבנים, רק שלה יש גבה שמורכבת מעיגול-עיגול-עיגול...]. אם תשימו לב, ברקע יש מצפן - והוא גם זהוב. XD בכריכה של משקפת הענבר ויל יצא מעוות וכ"כ לא ויל שזה מטריד. בכריכה של הסכין הסכין עצמו לא נראה חלק מרכזי, למרות שהוא במרכז. הוא נראה נורא פשוט ולא מעניין לעומת המלאכים, למרות שהוא זה שאמור לקחת חלק מרכזי בכריכה.
 

Arnon Reichmann

New member
המצפן הזהוב |הדגש|(באנגלית)|סדגש|

אני קראתי את הספרים באנגלית (המהדורה האמריקאית), והכריכה הרבה יותר יפה- השילוב של מינימליזם בכריכה, והציור במלואו בעמוד הראשון הוא קונספט מנצח
 
למעלה