../images/Emo27.gif../images/Emo27.gif תרגום, חלק || ../images/Emo37.gif../images/Emo37.gif
אמ, כלום... הארי: חשבתי שאלה היו העגילים שלך. אל תגיד את זה! אני בקושי עונדת אותם כי אני מפחדת לאבד אותם. היום זה במיוחד בשבילכם... כולם: הוווו. התכוונתי ללבוש את הטי-שירט שלי. פגשתי אתכם שנה שעברה בפסטיבל V ולבשתי אותה... [כולם מסתכלים עליה בחוסר הבעה]. אתה לא זוכר, דני? בקשתי להריח את השיער שלך. דני: הו כן... [טום, דאגי והארי כולם צוחקים עליה]. השיער שלך עדיין מריח כזה טוב? דני: [מנסה להריח את השיער שלו] ממממ, נראה לי שכן. מישהו מכם מריח ממש טוב היום... הארי: שמתי אפטרשייב. בואו נריח רגע [מתקרבת אל עבר הצוואר של הארי] ממממ, טוב. בואו נעזוב הצתת שערות ערווה בצד רגע, האם קיימים איזה שהם "טריקים" חצופים אחרים שיותר מדי גסים מכדי לעשות אותם על הבמה? הארי: יש *** או ב*צה. האם אמרת *** על ב*צה? טום: כן, אתה מראה רק קצת ממשהו. [מראה סימן של טבעת עם הבוהן והאצבע (האצבע הרביעית)]. ואז אתה מנחש אם זה *** או ב*צה. אתם לא כ"כ חשאיים לגבי הפרטיות שלכם אבל איכשהו אתם מצליחים להשאיר את החיים הפרטיים שלכם לעצמכם. האם ישנם איזשהם סודות חשוכים שאנחנו צריכים לדעת עליהם? דני: הו, אני לא אוהב את הסוד שעשיתי לפני כמה ימים. מה עשית? דני: הלבנתי את פי הטבעת של דאגי! דאגי: כן, הלבנה-אנאלית. כן, ברור. במה השתמשת? דני: [נחנק] האצבע שלי! הארי: [נאנח] למישהו יש סודות לא-סקסואליים? טום: [אחרי חשיבה ארוכה] אמ, אני בדיוק קניתי מפיץ-ריח חשמלי חדש. דני: מממ, איזה ריח? טום: לבנדר. האם אתם טיפוסים ביתיים? טום: אני נהנה לבשל. אם יש לי סופשבוע חופשי, אני בד"כ מבשל. הארי: הוא גם אוהב לסרוג. טום: כן נכון.אני סרגתי 2 צעיפים לחורף. ישבתי מול הטלוויזיה עם כוס יין והסרגיה שלי. אני כזה אישה. הייתם בתוכנית "The F Word" (התוכנית בישול שראינו עם השף המקלל חחחח) עם גורדון רמסי לאחורנה (=השף). איך זה היה? טום: זה היה נהדר! דאגי: זה היה ממש מלחיץ, אבל גורדון גבר. הארי: הוא ממש מצחיק. האם אתם, אם הייתם נשים, הייתם יוצאים עם גורדון רמסי? דני: כן! אני אומר כן. הארי: אם הייתה אישה הייתי מז**ן את גורדון רמסי. האם אי פעם תוציאו ספר? הארי: יום אחד. טום: אנחנו שומרים את זה לעוד כמה שנים. יש לנו סיפורים מדהימים, אז אנחנו רוצים לעשות משהו שיהיה ממש אישי. אתם כולכם חברים טובים, נכון... טום: [נכנס בדבריה] לא, אנחנו שונאים אחד את השני. האם אתם חושבים שבגלל זה אתם ממשיכים להתקיים בעוד להקות אחרות התפרקו? הארי: לגמרי. טום: אנחנו מבלים כמעט כל יום אחד עם השני. זה כאילו כולכם נשואים... דאגי: כן, אנחנו מחכים לליל החתונה, ואז אנחנו, אר... [כולם צוחקים]. האם ישנם דברים שאתם רוצים להשיג בהמשך הקריירה שלכם? נגיד, עד גיל 30? דאגי: השגנו משהו אתמול. הגענו לרשימת ה-A של רדיו1. זאת הפעם הראשונה שלנו מעולם. הארי: אנחנו רוצים שהאלבום הזה יהיה הישג. טום: זה האלבום הכי טוב שלנו, ואנחנו רוצים שיותר אנשים ישמעו אותו. האם זה אומר שאתם הולכים להיות בוגרים עכשיו ו - לוגמת - תפסיקו להתפשט? טום: סליחה, ימי ההתפשטות נגמרו. הארי: זה יהיה צריך להיות בשביל משהו ממש מיוחד. המעריצים שלכם יהיו ממש עצובים. דאגי: אנחנו נעזוב את זה למעט זמן. גורם ההפתעה נעלם... אולי נעשה משהו אחר על הבמה, כמו לקפוץ דרך חישוקי אש. זה משהו שנרצה לראות. הראיון הסתיים, אבל - בטבעיות - כתבת "היט" מפנה זמן לנשק את הבנים לשלום לפני שהם עוזבים. מרחפת חזרה אל הקפה, הכתבת זוכרת את הבוס דואג שככל שנבלה יותר זמן עם מקפליי זה יגרום לנו לאהוב אותם פחות. ובכן, הוא הולך להתאכזב. "פרטי ההתמסחרות" של מקפליי (מדבקות, מחזיקי-עטים, משטח לעכבר...) על שולחן הכתיבה שלנו לא הולכים לרדת ממנו בזמן הקרוב.