Image of me
New member
פוליטיקה של הכתב
עד כמה לכתב שבו נכתבת שפה מסוימת יש משמעות פוליטית או אידיאולוגית? אתמול שידרו באחד הערוצים הרוסיים כתבה על הרפורמה בשפה הטאטארית. הטאטארים, עם מוסלמי שחי בטאטארסטן על גדות הוולגה אבל מפוזר כמעט בכל רוסיה, מדבר בשפה מהמשפחה הטיורקית. עד 1929 השפה הזאת נכתבה בכתב הערבי, ב-1929 הם עברו לכתב לטיני, וב-1939-1940 סטאלין קבע שהטאטארית ושפות טיורקיות נוספות תיכתבנה בכתב קירילי כדי לנתק את הקשר בין העמים הטיורקיים בברית המועצות לבין טורקיה והמערב. אחרי פירוק ברית המועצות הכתב הרשמי של טאטארסטן חזר להיות לטיני, אבל במקומות אחרים ברוסיה עדיין יוצאים עיתונים טאטאריים בכתב קירילי. בשטחה של ברית המועצות לשעבר יש עשרות רבות של עמים שדוברים עשרות רבות של שפות ממשפחות שונות. למיטב ידיעתי, השפות היחידות שבסיסן בברית המועצות וששמרו על כתב שאינו קירילי במהלך קיומה של ברית המועצות הן אסטונית, לטבית וליטאית (לטיני) וכן ארמנית וגרוזינית (לכל אחת כתב מיוחד משלה). שאר השפות - או שכתבן שונה לקירילי (בדרך כלל מערבי או מלטיני) או שלא היה להן כתב בעבר. כמה מהשפות האלה עברו או עוברות לכתב לטיני מאז פירוק ברית המועצות. קישורים מעניינים: הכתב הטאטארי, הכתב המולדובני. בכלל מעניין לעבור על השפות באתר הזה, למשל אהבתי את הדף על מונגולית. גם במקומות אחרים אפשר לראות איך כתב של מעצמה גדולה משפיע על שפות שונות בתכלית זו מזו. למשל כמעט כל אירופה כותבת בכתב לטיני, פרט ליוונים ולחלק מהעמים הסלאביים. הרבה עמים מוסלמיים כותבים או כתבו בעבר בכתב ערבי, אבל פה לדעתי יש יותר קשר לדת מאשר לפוליטיקה; כנ"ל לגבי העמים הסלאביים הנוצרים-אורתודוקסיים שכותבים בכתב קירילי. אגב, הנה קישור לטבלה נחמדה של כל האותיות המוזרות שקיימות בכתב הקירילי בשפות שונות.
עד כמה לכתב שבו נכתבת שפה מסוימת יש משמעות פוליטית או אידיאולוגית? אתמול שידרו באחד הערוצים הרוסיים כתבה על הרפורמה בשפה הטאטארית. הטאטארים, עם מוסלמי שחי בטאטארסטן על גדות הוולגה אבל מפוזר כמעט בכל רוסיה, מדבר בשפה מהמשפחה הטיורקית. עד 1929 השפה הזאת נכתבה בכתב הערבי, ב-1929 הם עברו לכתב לטיני, וב-1939-1940 סטאלין קבע שהטאטארית ושפות טיורקיות נוספות תיכתבנה בכתב קירילי כדי לנתק את הקשר בין העמים הטיורקיים בברית המועצות לבין טורקיה והמערב. אחרי פירוק ברית המועצות הכתב הרשמי של טאטארסטן חזר להיות לטיני, אבל במקומות אחרים ברוסיה עדיין יוצאים עיתונים טאטאריים בכתב קירילי. בשטחה של ברית המועצות לשעבר יש עשרות רבות של עמים שדוברים עשרות רבות של שפות ממשפחות שונות. למיטב ידיעתי, השפות היחידות שבסיסן בברית המועצות וששמרו על כתב שאינו קירילי במהלך קיומה של ברית המועצות הן אסטונית, לטבית וליטאית (לטיני) וכן ארמנית וגרוזינית (לכל אחת כתב מיוחד משלה). שאר השפות - או שכתבן שונה לקירילי (בדרך כלל מערבי או מלטיני) או שלא היה להן כתב בעבר. כמה מהשפות האלה עברו או עוברות לכתב לטיני מאז פירוק ברית המועצות. קישורים מעניינים: הכתב הטאטארי, הכתב המולדובני. בכלל מעניין לעבור על השפות באתר הזה, למשל אהבתי את הדף על מונגולית. גם במקומות אחרים אפשר לראות איך כתב של מעצמה גדולה משפיע על שפות שונות בתכלית זו מזו. למשל כמעט כל אירופה כותבת בכתב לטיני, פרט ליוונים ולחלק מהעמים הסלאביים. הרבה עמים מוסלמיים כותבים או כתבו בעבר בכתב ערבי, אבל פה לדעתי יש יותר קשר לדת מאשר לפוליטיקה; כנ"ל לגבי העמים הסלאביים הנוצרים-אורתודוקסיים שכותבים בכתב קירילי. אגב, הנה קישור לטבלה נחמדה של כל האותיות המוזרות שקיימות בכתב הקירילי בשפות שונות.