שוב, כבר אמרתי בהודעה הקודמת שלדעתי יש
בהתנהגות שלה גם רוע וגם התנשאות ושאחד לא קשור לשני, אז לא ברור לי איך הצלחת הגיע מכך למסקנה שהגעת אליה (הדרך בה הסקתי את מסקנתי). עשי טובה, אל תהפכי את דברי, לפחות כבדי את דברי גם אם הם לא מקובלים עליך, בדיוק כפי שאני מכבדת את דעתך. אחרת לא נוכל לנהל דיון אמיתי שחורג מגבולות כיתה א'. ושוב, למרות השפה הכביכול יותר גבוהה*, מצאתי את המנטליות הנמוכה דווקא בשפרה (אגב, עוצרת נשימה ביופיה, לטעמי). יותר מהכל היא הזכירה לי את רבקה מיכאלי מהמערכון "רבע עוף או בורקס" בקומבינה עם דמות שתלטנית שכזו, שממש עושה שטיפות מוח לסובביה ורוב הזמן עוסקת בלמצוא מה לא בסדר בצד השני, במקום קודם כל לבקר את עצמה. רוב הזמן היא היתה עסוקה בלבדל את עצמה מאחרים. נכון שזה נעשה תוך כדי דיבור שקט, רך וכביכול נעים - אבל עפ"י מה שהיא אומרת, ואיך שהיא משחקת (לדעתי) בדעות ובאנשים שמסביבה, שיתאימו לרצונה תוך כדי הרחקתם מהאחרים, במקום לחשוב באמת מהלב גם עליהם (לאון למשל רצה לקום לשיר עם השאר והיא ממש אסרה עליו. בסדר. נאמר שזה מתוך התחשבות באוזנינו הצופים אבל דחילאק... ). את לא חייבת להסתדר עם כולם - אבל לא יכול להיות שכולם לא בסדר ורק את בסדר. סביר שבכל אחד את יכולה למצוא משהו אחד, ולו הקטן ביותר שתוכלי למצוא לעצמך שפה משותפת איתו - או לפחות משהו קטן שיגע לך בלב ממנו - או, לפחות, משהו חיובי אחד. משהו. משהו קטן אחד שיגרום לך לפחות, את יודעת מה, שיגרום לך לחוש אפילו חמלה כלפיו אם את באה מהמקום המתנשא. בנוגע לבובלילים: הכינוי "פרידמנים" הזה לא העליב אותי לרגע. לדעתי הוא מיותר אבל כשהיא אמרה אותו, הבנתי בדיוק למה עינב התכוונה בהקשר בו הוא נאמר והיא לא אמרה אותו בזלזול, או התנשאות, או מבטחון עצמי נמוך. הוא נאמר ממקום שווה. מצאתי שיש משהו מאד יפה ואפילו מרגש (בעיני) באהבה של בובליל לבתו ובדאגה והמסירות של עינבי לאביה. בנוסף, יש לי סמפטיה כלפי אנשים שנקודת המוצא שלהם, כשהם טורחים להעלב ממישהו, היא לנסות בדקה שאח"כ לחשוב איפה הם לא היו בסדר שאולי היה יכול לגרום לצד השני להתנהג בדרך הזו, או לנסות לחשוב גם על הצד השני, שאולי הוא קצת לחוץ, או יש לו יום לא נחמד, לנסות להבין. זיהיתי את התכונה הזו דווקא בבובלילית ובאיתי. שלצערי הצופים לא מספיק חכמים ע"מ לפנק אותו באסמסים. * דחילאק. יותר מהכל מצאתי בשפה הזו ארס ופאקאציות למתקדמים. אם הארס היה במובן הציני המשעשע של המילה, הוא היה יכול להיות נחמד. שם הוא פשוט היה רע שלא לדבר על כך שהעברית שלה, יותר עלגת משל הבובלילים (משימה קשה כשלעצמה), רק שהיא מובעת בטונים הנכונים ובתיבול אנגלו-סקסי אז היא נשמעת יותר "טוב".