חחחחחחחחחחחחחחח אכן, ג'ורג'יה בטירוף. P:
תרגום לאנגלית? אוקי~ "אני לא יודע... אף פעם לא אמרתי לאף אחד, תמיד האמנתי שאנשים יגעלו..." "אני לא נגעל," הארי אמר בכנות, "אתה לא יכול לשנות את זה שאתה אוהב וניל יותר משוקולד, אני מבין את זה. עכשיו, אני לא אהיה מופתי אם היו לך מחשבות לוהטות עלי, סקסי שכמותי. אל תכחיש עכשיו, טום, אני מבין לחלוטין אם אתה פשוט לא יכול להתנגד אלי." "הו כן הארי, זה בדיוק זה," טום נאנח. "אני חושבת עליך כל שניה ושניה שאני ער, אפילו שאני מספר לך את זה עכשיו, חולם על היום שאנחנו נתחתן ואובססיבי כלפיך בצורה מטורפת. יש לי מזבח בשבילך בארון שלי, תמונות קטנות שלך ישן דבוקות בכל הקירות שלי, וקאפסולות קטנות מלאות בשיער היפיפה שלך מוחבאות מתחת לתוכן של מגירת התחתונים שלי." עכשיו זה היה תורו של הארי להסתכל על טום בתדהמה, פחד מנצנץ בעיניו. "סרקאזם, הארי," טום הסביר בטיפה עצבים, מגלגל את עיני. "סרקאזם." סתם משפט שקראתי בפיק, וממש אהבתי.

When we’re children, we don’t hallucinate; we only foresee the future, when we’re grown and able to make dreams reality. וזה: "שאנחנו ילדים, אנחנו לא הוזים; אנחנו רק חוזים את העתיד, כשאנחנו מבוגרים ויכולים להפוך את החלומות למציאות." נכון משפט יפהההה?
חחחחחחחחחחחח כן, האח בן ה-8.