השתלטות השפה האנגלית על האקדמיה הישראלית.

trilliane

Well-known member
מנהל
הבעיה שקשה להשתמש בשפה שמנותקת מתרבות יום יום

שפה שרק לומדים בה או כותבים בה היא כמו העברית של לפני תקופת התחייה, ששקעה בתרדמת. אנשים מפנימים טוב יותר שפה שהם חיים בה, כזו שהם מדברים בה יום יום, או כזו שמדברת אליהם דרך התרבות (טלוויזיה, סרטים, שירים, ספרים וכו'). ואנשים יוצרים בעיקר בשפת התרבות שלהם, והרבה פחות בשפות זרות...
 

מיכי 10

Member
אבל אספרנטו *ממש* אינה מנותקת מִתרבות!

אומנם, לצערנו, אין עדיין מספיק משתמשים בשפה. אבל לאספרנטו יש תרבות עשירה במיוחד, בארץ ובעולם!!
ותתפלאי לשמוע, אבל אנשים מדברים בה באופן שוטף, וכמו בכל שפה אחרת. מתוך האנשים שאת מכירה (אולי רק וירטואלית, אבל היכרות לא קצרה), למשל אלדד וקאבה, מנהלים שיחות יומיומיות באספרנטו, באותה קלות בה את מדברת עברית ואנגלית.

יוצא לי לנסוע לפעמים במכונית עם חברים אספרנטיסטים, אשר מדברים ביניהם אספרנטו שוטפת וברמה גבוהה! פשוט, במקום לדבר עברית, הם עוברים לאספרנטו להנאתם. אני עדיין רחוקה מאשפרות כזאת, אבל לפחות מסוגלת כבר להבין הרבה מאד בשיחות אלה, ולפעמים גם להשתתף מעט, "בקטנה".

והתיאוריה שלי אומרת, שככל שלומדים את השפה בגיל צעיר יותר, כך לומדים אותה מהר וטוב יותר.

יש לנו חברים אשר כותבים שירים, מתרגמים שירים וסיפורים מעברית לאספרנטו ומאספרנטו לעברית. יוצרים סרטים באספרנטו, מתרגמים כתוביות של סרטים רבים באורך מלא לאספרנטו (עם אישורים רשמיים, כמובן).
ובעולם הגדול, קיימת פעילות רבה בשפה זו.
 

מיכי 10

Member
לא הבנתי את התגובה שלך. נראה לי

שעניתי על הדברים שהצגת כבעיות של אספרנטו.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא, את לא הבנת את התגובה שלי...
לא ענית

על הבעיות כלל וכלל, כי לא לכך כיוונתי בשפת תרבות. את משווה תחביב לשפת אם, לשפה שאנשים חיים בה ויונקים אותה ונושמים אותה ומתרגשים בה... וזו לא אספרנטו.

הוליווד לא עומדת לעבור לאספרנטו, הרוק והפופ לא עומדים לעבור לאספרנטו...
וכפי ששני ילדים בישראל לא מדברים בכיף שלהם סתם כך באנגלית (טוב, יש פה ושם גיקים, אבל זה לא משקף את הרוב, כן?) כמו אלעד ושות' את באמת חושבת שהם עומדים לעבור לקשקש באספרנטו?
 

מיכי 10

Member
תתפלאי לשמוע, אבל יש גם אנשים

(אינני יודעת כמה, ובעיני זה גם לא כל כך חשוב) בעולם ובארץ, שנולדו לתוך אספרנטו, ומדברים אותה כשפת אם!
בדרך כלל הם גם משתמשים בשפת המקום בו נולדו ו/או בו הם חיים, ולפעמים גם בשפות האם של הוריהם. אבל הם דוברי אספרנטו מלידה.
(לא אלעד, אלא אלדד. אם את מתכוונת למי שאליו התייחסתי קודם, ו-kabeemulo).
 

trilliane

Well-known member
מנהל
אני לא מתפלאת כי אני יודעת את זה

ולמעשה ניחשתי שאת עומדת לכתוב לי את זה רק ע"ס הכותרת... מה שמעיד ששוב, את מפספסת את הנקודה ואת קנה המידה. אנחנו מדברות על דברים שונים.

נ.ב.
כן, אני יודעת שהוא אלדד, טעות הקלדה... אני רגילה לאלעד.
 
האם מספר הסרטים, השירים וערוצי הטלוויזיה

באספרנטו ניתנים להשוואה כלשהי למספרם באנגלית, או אפילו בעברית?
נכון, המספר הוא לא 0. אבל הוא קטן בכמה סדרי גודל לעומת התרבות בשפה האנגלית.
 

מיכי 10

Member
אני לא יודעת למה צריך לכמת כל דבר.

האם אין האיכות חשובה מהכמות, בדרך כלל, ומדברת בעד עצמה?

לפני שמזלזלים, כדאי שתיכנס(ו) לוויקיפדיה באספרנטו, כדי להבין את ההיקף שלה!!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא. הכמות פה משחקת תפקיד משמעותי

וכשהכמות גדולה והמבחר גדל, כל אחד יכול למצוא בתוכו את מה שמתאים לו, ובהחלט גדל גם הסיכוי למצוא איכות רבה יותר.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
בוויקיפדיה באספרנטו יש 191,921 ערכים

והיא ממוקמת במקום ה-32 (מבחינת כמות הערכים) בין הוויקיפדיות בעולם.
https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias
מכובד למדי, וזה אפילו יותר מוויקיפדיה העברית (שסובלת גם ממספר דוברים נמוך יחסית וגם ממדיניות מחיקה עצבנית ואליטיסטית להחריד, אבל לא זה המקום לקטר עליה) במקום ה-38, עם 154,482 ערכים; אבל לא מדגדג בכלל את ויקיפדיה האנגלית שניצבת בראש, עם 4,441,965 ערכים.

בקיצור, מה שניסיתי לומר לך קודם – זה פשוט לא באותם סדרי גודל...
 

מיכי 10

Member
יפה! הבאת את מה שאני עצמי לא רציתי לכתוב

לגבי היקף וויקיפדיה האספרנטית לעומת ויקיפדיה העברית. תודה.


לא באותם סדרי גודל, זה ברור. דיברתי, כזכור, על איכות ולא על כמות. (קראתי גם את מה שכתבת קודם על האיכות שבתוך הכמות. בסדר).
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ואת יכולה להשוות את איכות הוויקיפדיות?

האם איכות הערכים בוויקיפדיה באספרנטו גבוהה מזו שבאנגלית?
האם הם ארוכים יותר? מפורטים יותר? בעלי סימוכין רחבים יותר?
לא בדקתי, מודה, אבל אני קצת בספק.
 

מיכי 10

Member
גם אני לא בדקתי, ואפילו לא הייתי

חושבת על רעיון כזה.
את יכולה לעשות זאת, אם זה מעניין אותך, אפילו בלי לקרוא אף מילה בא-ו.
פשוט תעברי בכמה ערכים משפה לשפה.
מהניסיון שלי, כשחיפשתי חומרים שונים ורציתי לקרוא עליהם או לראות את התמונות המצורפות, עברתי משפה לשפה.
אז בערכים מסויימים, היו כמויות חומר דומות. בערכים אחרים, באמת היה יותר חומר, ולפעמים הרבה יותר חומר באנגלית (ובשפות נוספות) מאשר באספרנטו.
ושוב, לדעתי זה עדיין לא מפחית מערכה. גם בעברית נתקלתי פעמים רבות בהפניה לנושאים שונים. וכשנכנסתי בעקבות ההפניות, היו לפעמים הודעות על ערך "קצרמר", או שהיה כתוב שערך זה עדיין לא נכתב, (ובטוח שאת מבינה את המשמעות טוב ממני), וזה היה מאכזב, כמובן.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
למעט ערכים ישראליים מובהקים, נדיר למצוא מקרים

שבהם ערכים מוויקיפדיה העברית עשירים ואיכותיים מזו האנגלית. לרוב אני מתחילה מהעברית כי זה נוח (ולכן נוח שיש גם קצרמר, כי יש נקודת פתיחה ולפעמים זה כל מה שאני צריכה, בעיניי זה עדיף על כלום) ואם אני זקוקה ליותר אני עוברת לאנגלית. אני מעריכה שגם באספרנטו המצב דומה.
 

מיכי 10

Member
אבל אני בכלל לא טענתי ש"ערכים מוויקיפדיה

העברית עשירים ואיכותיים מזו האנגלית." - איפה מצאת את זה


אני כתבתי ש"בערכים אחרים, באמת היה יותר חומר, ולפעמים הרבה יותר חומר באנגלית (ובשפות נוספות) מאשר באספרנטו."

ובכלל, אני חושבת שהוויכוח נעשָה די מיותר: כולנו יודעים את הדעות של עצמנו, וגם די מתמצאים כבר בדעות של אנשי הפלוגתא שלנו בשרשור זה, אז מה נותר עוד להוסיף?
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא טענתי שטענת...
מה יהיה?


אני עד כדי כך לא ברורה?
הודעתי נפתחה בהשוואה בין ויקיפדיה העברית לאנגלית, השוואה שתכליתה אנלוגיה לויקיפדיה האספרנטית, מתוך הנחה (שלי) שגם בה המצב דומה, כלומר – האנגלית לא רק עולה בכמות אלא גם באיכות (ובמקרה של מידע, כמות בהחלט מיתרגמת לא פעם לאיכות; ככל שערך מפורט יותר ועשיר במידע (ענייני, כמובן) הוא גם איכותי יותר).
 
למעלה