לעברת את השם? למה, מה קרה???
לי אף פעם לא הציעו לעברת את השם וגם אף פעם לא חשתי צורך בזה... שמי הוא ולנטין, לפחות זה מה שכתוב בתעודת הזהות, אבל, כל מי שמכיר אותי כבר מזמן אימץ את הקיצור המקובל-ולן, לשם המקוצר אין שום קשר לעברות השם או להפיכתו ליותר ערב לאוזן הישראלית... ורק לאחרונה כששואלים אותי איך קוראים לי, אני אומר ישר "ולן" ורק אם שואלים מה זה השם הזה, אז אני מסביר להם שמדובר בסה"כ בקיצור... האם הייתי מוכן לעברת את שמי? ממש לא! אני עם החזות המזרח אירופאית הכל כך מובהקת שלי ועם שם ישראלי כמו: גיא, שי, איציק וכו', אראה וארגיש פשוט מגוחך... וחוץ מזה, אני לא מרגיש ששם ישראלי מייצג את מי שאני ואת הזהות האמיתית שלי.. ובכלל אני חושב שאי-עברות השם הוא דבר הכרחי ליצירת גוון, אינדיבידואליזם ופלורוליזם בחברה הישראלית, שמהווים את היסודות העיקרים לחברה דמוקרטית-שוויונית,שהחברה הישראלית כל כך מתיימרת להיות אחת כזאת... לא יודע מה איתכם, אבל אני ממש לא מעוניין לעברת את שמי כי הוא מייצג יותר מהכל את מי שאני, וכמו כן גם מדגיש את השורשים המזרח אירופאים שלי שאני כל כך גאה בהם וממש לא מתכוון להכחיש אותם או להתנער מהם...